J'ai besoin que tu ouvres ce portail à 3h du matin. | Open Subtitles | أريدك أن تفتح البوابة في تمام الساعة الثالثة فجرًا |
Alors quand tu ouvres la portière, ne lui pousse pas la tête comme ça. | Open Subtitles | لذا فعندما تفتح باب السيارة لها فلا تضغط رأسها لأسفل هكذا |
Si tu ouvres ta bouche et dis un âge, n'importe quel âge, tu pourras pas te remettre de ça. | Open Subtitles | إن فتحت فمك و قلت عمر. اي عمر, لا توجد عودة من ذلك. |
Mais si tu t'interroges, si tu ouvres cette porte, les autres pensées vont arriver. | Open Subtitles | ولكن اذا تسألت, اذا فتحت الباب ستسمح لجميع الافكار بالدخول |
Avant que tu ouvres une porte, un monde rempli de possibilités se situe juste derrière elle. | Open Subtitles | قبل أن تفتحين أيّ باب العالم مليء بالإحتمالات الموجودة خلفه تماماً |
Étiquette ou pas si tu ouvres une conserve et qu'il y a des haricots c'est une boite de haricots. | Open Subtitles | حسنا ، بمسمّى أو بدون إذا فتحتِ علبة وكانت بداخلها فاصولياء فسوف تصبح علبة فاصولياء |
tu ouvres la porte et tu accèdes aux caméras de surveillance. | Open Subtitles | عليك أن تفتحي الباب, ثم تعملين ثغرة في كاميرات المراقبة. |
Pense à mettre ton doigt comme ça, tu ouvres la bobine, je vais te laisser enrouler. | Open Subtitles | اتذكر وضعت إصبعك من هذا القبيل، تفتح بكفالة |
- Grand-mère sent toujours comme... comme quand tu ouvres un placard | Open Subtitles | - الجدات دائما رائحتهن .. تماما مثلما تفتح الدولاب |
On se sent comme à la fin d'une chasse au trésor où tu ouvres le coffre et il est simplement plein de sable. | Open Subtitles | أشعر وكأنّها نهاية بحث عن كنزٍ حيث تفتح الصندوق وتجده مملوءاً بالرمل. |
Chaque fois que tu ouvres la bouche, des conneries en sortent. | Open Subtitles | يا الهي في كل مرة تفتح فمك المزيد من التفاهات تخرج |
tu ouvres la porte et tu vois une échelle... et tu grimpes les échelons du succès. | Open Subtitles | تفتح الباب وتري السلم و تصعد الدرجات حتي تنجح |
Si tu ouvres la tom be, ce sera la guerre. Et tu ne t'en sortiras pas. | Open Subtitles | إذا فتحت القبر، ستبدأ الحرب وسوف لن تطير إلى أي مكان |
Et je ne dirai rien si tu ouvres cette porte. | Open Subtitles | ونستطيع أن نتكتم هذا الأمر بيننا .. إن فتحت هذا الباب |
Si tu ouvres ta gueule pour coucher, c'est toi qui te fais baiser ! | Open Subtitles | نعم ، إذا فتحت فمك مع الرؤساء تلتصق بك القبلات |
Pourquoi est-ce qu'il y a toujours un combat au couteau à chaque fois que tu ouvres la bouche ? | Open Subtitles | لماذا دائما تكون مشكلة في كل مرة تفتحين بها فمك ؟ |
Pour la même raison que tu ouvres toujours par erreur mon courrier. | Open Subtitles | نفس السبب الذى تفتحين بة بريدى بشكل خاطىء دائماً |
Tu ne dois croire que ce que tu entends. Si tu ouvres les yeux, les morts s'en iront. | Open Subtitles | يجب أن تصدقيّ ما تسمعينه فقط وإذا فتحتِ عينيك, سوف يذهب الأموات |
Dès que tu ouvres la porte, tu regardes le répondeur. | Open Subtitles | بعد أن تفتحي الباب مباشرة تنظرين إلى آلة الرّد الإليكترونية |
tu ouvres sa nuque, elle va saigner dans une seconde. | Open Subtitles | لو فتحتي رقبتها ستنزف حتى الموت في ثوانٍ |
La cuisine est chaude de la vapeur quand tu ouvres le lave-vaisselle. | Open Subtitles | والمطبخ دافئ بسبب البخار حين تقومين بفتح غسالة الأطباق |
J'ai besoin que tu ailles chez moi et que tu ouvres les carnets. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب إلى منزلي، وتفتح المُذكّرات. |
Je saute ou tu ouvres devant? | Open Subtitles | هل أقفز أم ستفتح الباب؟ تعال من الباب الأمامي. |
Juste le temps pour que tu ouvres, donc tiens-toi prête. | Open Subtitles | لبضعة ثوانٍ وهي مدّة كافية لتفتحي الكوّة، فاستعدّي |
Miss, maintenant, j'ai besoin que tu ouvres les yeux pour moi, d'accord? | Open Subtitles | آنسة الآن أَحتاجُك أن تفتحى عيناكِ لى حَسَناً؟ |