ويكيبيديا

    "tu parles" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تتحدث
        
    • تتحدثين
        
    • تتكلم
        
    • تتكلمين
        
    • تتحدّث
        
    • تتحدّثين
        
    • تقصدين
        
    • تقوله
        
    • تتحدثي
        
    • أتتحدث
        
    • تتكلّم
        
    • أتعني
        
    • تقولينه
        
    • تعنيه
        
    • تتحدثون
        
    Bien, tu parles beaucoup, c'est difficile de savoir quand je suis supposé écouter et quand je peux juste faire semblant. Open Subtitles انت تتحدث كثيراً لذا يصعب علي ان اعرف متى يجب ان استمع ومتى يجب ان اتجاهلك
    Tu ne sais pas de quoi tu parles, vieux grincheux. Open Subtitles أنت تجهل ما تتحدث عنه أيها العجوز المغفل
    Si tu recommences avec ça, si tu parles encore d'elle, tu vas passer les six prochains mois sur le divan d'un psy. Open Subtitles إذا فتحت موضوع تلك الفتاة وبدأت تتحدث عنها مجددًا سيقدمونك إلى التقييم النفسي على مدار الـ6 أشهر القادمة
    J'aime quand tu parles à un patient comme s'il était le seul au monde. Open Subtitles أحب عندما تتحدثين مع مريض وكأنه الإنسان الوحيد في العالم بآسره
    tu parles comme quelqu'un avec 27 followers. 35. Merci beaucoup. Open Subtitles تتحدثين كمن لدية 27 متابع شكراً جزيلاً 35
    Ce dont tu parles n'est pas seulement stupide, mais aussi dangereux. Open Subtitles ما تتكلم عنه ليس حماقة فحسب بل وخطرٌ أيضاً
    Je suis enfin ici et tu parles de traverser l'océan ? Open Subtitles أنا هنا أخيراً بينما تتحدث أنت عن عبور البحر؟
    Si c'est comme ça que tu parles à une dame, c'est pas étonnant que tu n'en as jamais eu. Open Subtitles إذا كان هذا هو كيف تتحدث إلى سيدة، فلا عجب أنك لن تحصل على واحدة.
    tu parles mieux que moi, et pourtant, je bosse avec eux depuis un bail. Open Subtitles تتحدث لغتهم أفضل مني وأنا الذي أتعامل مع المكسيكيين منذ سنوات
    Ecoute, face de gland, je sais pas de qui tu parles. Open Subtitles أنصت أيها المغفل لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
    Tu sais, je suis pas sûr de vouloir approcher la bête dont tu parles. Open Subtitles أجل لا أظن بأني أرغب بأن ألمس الوحش الذي تتحدث عنه
    Le passage où tu parles des Socialistes qui empêchent la liberté d'expression ou les "expressions verbales de mécontentement public". Open Subtitles عندما تتحدث عن الاشتراكيين بعدم السماح بحرية التعبير أو تعابير مُصاغة بقسوة من العامة المستائين
    Pas comme ça. Ça m'énerve quand tu parles de ça ! Open Subtitles ليس حقيقة , انا حزين عندما تتحدث عن ذلك.
    Si tu parles de cigarettes, tu frappes à la mauvaise porte. Open Subtitles انظري أنتي تتحدثين عن السجائر أنتي في المكان الخاطيء
    Tu sais, quand tu parles et que le son est éteint Open Subtitles هل تتذكرى , عندما كُنتٍ تتحدثين والصوت كان صامت
    De quoi tu parles ? - Mes fichiers, salaud ! Open Subtitles انالا أعرف ما الذي تتحدثين عنه ملفاتى الخاصه
    J'ai vu comme il te regardait. Tu ne sais pas de quoi tu parles. Open Subtitles ـ رأيتُ طريقة نظراته نحوكِ ـ أنت لا تعرف عما تتكلم
    Et quand tu es mal à l'aise, tu parles trop. Open Subtitles و حين تشعرين بالإنزعاج تتكلمين أكثر من اللازم.
    Le document dans tes mains autorise les transactions dont tu parles. Open Subtitles المُستندات التّي بين يدك، تُصرّح التحويلات التّي تتحدّث عنها.
    Et garde le costume sexy quand tu parles au Capitaine. Ca servira ta cause. Open Subtitles وابقي مرتديةً زيّ الجنس عندما تتحدّثين إلى القائد، فسيفيد هذا مسعاكِ
    J'espère que tu parles de ce mec, parce que si je me souviens bien, on a décidé d'arrêter de nous voir. Open Subtitles ,حسناً,آمل انكِ تقصدين هذا الرجل لأنه على ما اتذكر لقد قررنا ان نتوقف عن رؤية بعضنا لبعض
    Ce n'est pas mon avenir d'avocate ni qu'il ruine ma vie, ou n'importe quoi dont tu parles. Open Subtitles هذا ليس بخصوص اني لن اصبح محامية او انه سيدمر حياتي او ايا من الهراء الذي تقوله هنا
    Soit tu parles à ton mari, soit tu pleures jusqu'à t'apaiser, et je sais ce que tu en penses. Open Subtitles إمّا أن تتحدثي مع زوجكِ أو تبكي شفقة على نفسكِ وأنا أعرف كم تحبين ذلك
    tu parles du fait d'avoir fait un rapport sur l'incident de la lacrymo, ou d'avoir autorisé les prisonnières a quitter l'appel et m'avoir laissé tombé ? Open Subtitles أتتحدث عن تقريرك الذي ذكرت فيه حادثة رش الفلفل او عن سماحك بخروج السجناء و تجمعهم لاحقاً و تتركني اتحمل اللوم؟
    Je lui ai dit que tu parles d'elle de temps en temps... avec beaucoup d'affection. Open Subtitles لقد أخبرتها أنّك.. من فترة لأخرى تتكلّم عنها بعاطفة عارمة
    tu parles des petits hommes en plastique qui protègent sa virginité ? Open Subtitles أتعني هذه الرجال البلاستيكية التي تحمي عذريتها ؟
    Personne ne sait que quoi tu parles parce que tu ne dis jamais ce que tu penses. Open Subtitles أنا متأكدة بأنني لا أملك أي فكرة عما تقوله لا أحد يعرف أبداً ما الذي تقولينه
    Enfin, elle m'a dit que vous aviez fait l'amour hier, si c'est de ça que tu parles. Open Subtitles أنكما مارستما الجنس ليلة أمس إن كان هذا ما تعنيه
    - Vous avez pris le relais du DJ. - Une moustache. De quoi tu parles ? Open Subtitles أنتما الاثنين كنتم تتحدثون خارج الدي جي مع بعضكم الشارب عن ماذا تتحدثين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد