Tu sais, ça ne marche pas comme ça, tu le sais ? | Open Subtitles | كما تعلم، في الواقع إنه لا يعمل هكذا، تعرف ذلك ، صحيح؟ |
T'es mon petit pote, mon frangin, tu sais ça nan? | Open Subtitles | أتولي أمرك , انت رجلي العزيز أنت تعرف هذا صحيح ؟ |
Euh. tu sais ça d'expérience personnelle? | Open Subtitles | وهل عرفت ذلك من خلال تجربتك الشخصية؟ |
Enfin, j'étais dans quelques équipes, mais je ne sais pas si tu sais ça. | Open Subtitles | نعم وصلت لبعض الفرق لكن لا أعرف إن كنتي تعرفين ذلك |
Il pense que le monde du toi, tu sais ça? | Open Subtitles | إنّه يقدّرك كثيراً ، أتعلم ذلك ؟ |
Mon Dieu, vous avez zéro classe. tu sais ça, Archie ? | Open Subtitles | ،رباه، أنت غير متحضر البتة أتعرف ذلك يا (آرتشي)؟ |
Kirsten est différente de Marta. tu sais ça, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | كريستين مختلفه عن مارتا انت تعلم ذلك, أليس كذلك |
Comment tu sais ça ? | Open Subtitles | وكيف عرفت هذا ؟ |
Blesser des anges ne prouve pas que tu es la meilleur. tu sais ça? | Open Subtitles | أذيتك للملائكه لا يثبت أنكِ الأفضل وأنتِ تعرفين هذا |
Tu sais que vous ne pouvez être vues en public au même moment... tu sais ça. | Open Subtitles | تعلمين أن كلاكم لا يمكن أن يُرى على الملأ في ذات الوقت، تعلمين ذلك |
Je suis en fait très occupé, tu sais ça ? | Open Subtitles | انا في الحقيقة مشغول جدا تعرف ذلك ؟ |
tu sais ça, Seigneur de Sang. Il est tombé en bataille. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك يا ملك الدم لقد سقط في المعركة |
tu sais ça grâce à ta vaste expérience d'avoir aucun enfant ? | Open Subtitles | وأنت تعرف ذلك من خبرتك الواسعة في عدم إنجاب أيّ أطفال؟ حسناً، أوَتعرف؟ |
Vincent, dès le premier instant où je t'ai rencontré, je t'ai vu comme une personne, et tu sais ça. | Open Subtitles | وأنا اراك كإنسان, وانت تعرف هذا هذه مشكلتك وليست مشكلتي |
Tu sais, ça ne trompe jamais. Garder des secrets mène toujours aux problèmes. | Open Subtitles | تعرف هذا يصح دائماً الإحتفاظ بالأسرار يؤدي إلى المشاكل دائماً |
Comment tu sais ça ? | Open Subtitles | كيف عرفت ذلك الأمر؟ |
Oui, c'est mon boulot. Oui, c'est mon putain de boulot. tu sais ça. | Open Subtitles | نعم، أنه عملي نعم، أنه عملي اللعين تعرفين ذلك |
tu sais ça? Tu le sais? | Open Subtitles | ليس لديك فرصة ، أتعلم ذلك ؟ |
Comment tu sais ça ? | Open Subtitles | -عصي الوخز؟ -ماذا، أتعرف ذلك من مجموعتك الخاصة؟ |
Les bulletins secrets ne sont jamais vraiment secrets, tu sais ça, hein ? | Open Subtitles | الاقتراع السرى هي أبدا حقا سرا. انت تعلم ذلك صحيح؟ |
Je veux même pas savoir comment tu sais ça. | Open Subtitles | انا لا ارغب حتى ان اعرف كيف عرفت هذا |
Et tu sais ça grâce à toutes tes relations de couple qui ont si bien marchés ? | Open Subtitles | و أنت تعرفين هذا بسبب جميع علاقاتك الناجحة ؟ |
Non, c'est notre probleme a toutes et tu sais ça. | Open Subtitles | لا, إنه شأننا كلنا و أنت تعلمين ذلك |
Tu t'es baisée toute seule aussi, tu sais ça ? | Open Subtitles | وقضيتِ علي نفسكِ أيضاً، أتعلمين ذلك ؟ |
Tu es un mélange intéressant d'égo et de sensibilité, tu sais ça ? | Open Subtitles | أنت مزيج مثير للإهتمام للغرور والحساسية, أتعلم هذا |
T'es une vraie salope, tu sais ça ? | Open Subtitles | انت سافلة مجنونة أتعرفين ذلك ؟ |
Le tranquillisant était sa dernière chance. tu sais ça. Je sais. | Open Subtitles | هذا الدواء المُهدئ كان فرصته الأخيرة أنت تعلم هذا |
L'esprit d'une reine Wraith est extrêmement puissant, Teyla. tu sais ça mieux que moi. | Open Subtitles | عقل ملكة الرايث قوي للغاية, تايلا ، أنت تعلمين هذا جيدا |