Tu vas pas me faire un sermon, maintenant, si ? | Open Subtitles | أنت لن تثير كل المسيحيين عليّ, أليس كذلك؟ |
Tu vas pas casser la main du violoniste avant le concert? | Open Subtitles | أنت لن تكسر يدّ عازف الكمان قبل الحفلة الموسيقية |
Tu vas pas me servir ton disours sur Jésus ? | Open Subtitles | مهلا، أنت لن تقوم بنصحي ببعض المواعظ الدينية ؟ |
Et si je te trouve un combat et que je m'engage pour toi, Tu vas pas me laisser tomber ? | Open Subtitles | اذن اذا اشركتك في قتال ووضعت مؤخرتي خارج الخط انت لن تتركني او لن تظهر ؟ |
Tu vas pas me laisser tranquille tant que j'ai pas dit oui, pas vrai ? | Open Subtitles | انت لن تدع هذا يمر الا اذا قلت نعم صحيح؟ |
Laisse tomber le kimono... peut-être que Tu vas pas détruire les murs. | Open Subtitles | وأخلع الكيمونو .وربما لن تقوم بإسقاط الجدران في المرة المُقبِلة |
Tu vas pas foutre en l'air sa vie comme tu as foutu celle de ta mère. | Open Subtitles | أنت لن تفسد حياتها .كما أفسدت حياة والدتك |
Tu vas pas être sérieux alors qu'on est en train de se détendre. | Open Subtitles | ــ نعم يا رجل أنت لن تصبح جاد بينما نحن نتناول شراب |
Mon vieux, Tu vas pas l'croire mais j'ai enfin déménagé. | Open Subtitles | ياصديقي، أنت لن تصدق أنا أخيراً إنـتقلت، |
Tu vas pas acheter ce stock ridicule, n'est ce pas ? | Open Subtitles | أنت لن تشتري هذه الأسهم السخيفة ، أليس كذلك ؟ |
Tu vas pas rentrer te masturber, tout de suite. | Open Subtitles | حسناً, أنت لن تذهب الى البيت للأستمناء الآن |
Tu vas pas rester avec ce loser ? | Open Subtitles | أنت لن تبقي مع ذلك الفاشل حقاً, أليس كذلك؟ |
Tu vas pas me parler de ta femme ? | Open Subtitles | انت لن تقوم بالبدأ بالحديث عن زوجتك,صحيح؟ |
Alors Tu vas pas retourner lui exploser la bite en 2015. | Open Subtitles | اذا انت لن تذهب لعام 2015 وتطلق النار على قضيبه. |
Non, Tu vas pas l'appeler complètement défoncé. | Open Subtitles | لا , أنت لا تريد رفع صوتك لتسمعك ابنتك |
Tu vas pas faire un tour de magie? | Open Subtitles | أنت لَنْ تلجأ إلى خدعك السحرية، أليس كذلك؟ |
Tu vas pas à la maison ? | Open Subtitles | ألن تذهب للمنزل؟ |
J'ai besoin de savoir que Tu vas pas faire l'idiot. | Open Subtitles | أحتاج ان اتأكد انك لن تفعل شئ غبى |
Tu vas pas partir seule avec un inconnu ! | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُن الذِهاب إلى لوس أنجليس لن تذهبي ابدا هناك وحدك مع رجال لذا؟ |
Tu vas pas le croire. | Open Subtitles | أنتَ لن تصدّق هذا. |
Attends, j'ai pas fini. Tu vas pas t'en tirer comme ça. | Open Subtitles | انتظر، لم أنته بعد لن تخرج من هذا بسهولة |
Et toi, Tu vas pas appuyer sur cette damnée détente. | Open Subtitles | لا، وأنت لن تضغط الزناد اللعين |