ويكيبيديا

    "tu vis" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أنت تعيش
        
    • هل تعيش
        
    • أنتِ تعيشين
        
    • أنت تعيشين
        
    • هل تعيشين
        
    • أتعيش
        
    • انت تعيش
        
    • أتعيشين
        
    • إنك تعيش
        
    • تسكنين
        
    • انت تعيشين
        
    • أنت تسكن
        
    • أنتَ تعيش
        
    • انك تعيش
        
    • هل تسكن
        
    En fait, Tu vis avec elle, et les deux garçons. Open Subtitles في الواقع، أنت تعيش معها الأن، ومع ولداها.
    Tu vis à mes frais depuis 2 ans et tu veux prendre ton envol? Open Subtitles أنت تعيش ببطاقتي المصرفية منذ العامين الماضيين ماذا عن ذلك ؟
    Ferme la porte. Tu vis dans une grange ? Open Subtitles لن تستطيع الخروج اغلق الباب ايها الاحمق هل تعيش فى حانة؟
    Enfin, tu es tellement classe, Tu vis dans cette maison fabuleuse, et tu es incroyablement mince. Open Subtitles أعني، أنتِ أنيقة جدا أنتِ تعيشين في هذا القصر المذهل ورفقتك لا تصدق
    Ta famille t'a vendue à cette maison. Tu vis ici maintenant. Open Subtitles عائلتِك باعتِك إلى هذه الدار أنت تعيشين هنا الآن
    Tu sais, ma voisine tarée, en-bas, celle qui garde tout ? Tu vis à côté d'une collectionneuse compulsive ? Open Subtitles هل تعلم عن جارتي بأسفل الزِقاق المُكدّس للأشياء؟ هل تعيشين بالقرب مِن مُكدّس؟
    Tu vis ici, dans une caravane sur un parking ? Open Subtitles أتعيش هنا ! داخل مقطورة في المواقف ؟
    Peut-être que Tu vis dans mon monde, mais je vis pas dans l'tien. Open Subtitles ربما انت تعيش في عالمي انا لا أعيش في عالمك.
    Tu vis près de l'autoroute ? Open Subtitles أتعيشين بالقرب من الطريق السريع ؟ ؟
    L'idée est, tu as vécu sur mon dos pendant 8 ans et maintenant Tu vis avec ce nouveau mec. Open Subtitles المهمّ، لقد عشت معي ثماني سنين والآن، والآن أنت تعيش على نفقة هذا الرّجل الجديد.
    Tu vis à 100 mètres. Où suis-je censé regarder ? Open Subtitles أنت تعيش على بعد 100 ياردة أين من المفترض أن أنظر ؟
    Si Tu vis assez longtemps, tu verras que j'avais raison. Open Subtitles أنت تعيش لفترة كافية، سترى أنني كنت على حق.
    Ça fait 14 ans que Tu vis dans cette maison. Open Subtitles ماذا تعني بأنك لست مستعداً أنت تعيش هنا منذ أربعة عشر عاماً
    Tu vis avec deux loups et un fantôme. Quel genre de monstre es-tu ? Open Subtitles حسنا , أنت تعيش مع ذئبين وشبح ما نوعك من المجانين أنت ؟
    Tu vis seul ici ? Open Subtitles هل تعيش هنا وحيدا؟
    - Bob ! - Marty, Tu vis sous le stade ? Open Subtitles ـ مهلاً، (بوب) ـ (مارتي) هل تعيش تحت الملعب؟
    C'est pour ça que tu étais là, Tu vis à coté. Open Subtitles لهذا ذهبتِ إلي هناك أنتِ تعيشين في ذلك المكان
    Tu vis dans un immeuble vétuste, dépeuplé, sans confort ni sécurité. Open Subtitles أنت تعيشين في عمارة غير مريحة وقديمة، وغير آمنة، ومهجورة.
    Tu vis dans le coin, Stephanie ? Open Subtitles إذاً ، هل تعيشين بالقرب من هنا ، ستيفاني ؟
    Tu vis dans le coin ? Open Subtitles أتعيش في الجوار ؟
    Tu vis dans le monde de la télévision, de Facebook et des gens qui ont vendu leur âme, qui sont morts à la vie. Open Subtitles انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر
    Tu vis dans les environs ? Open Subtitles أتعيشين بالقرب من هنا؟
    Tu vis dans un monde parallèle, parce que ça n'arrivera jamais. Open Subtitles وليس عليّ ان ارى وجهك مرة اخرى إنك تعيش في عالم احلام يا رفيقي لأن ذلك لن يحدث ابداً
    Tu vis encore chez tes parents et tu as essayé de te suicider. Open Subtitles أنت بالغة وما زلت تسكنين مع والديك وحاولت الانتحار.
    Tu vis dans un rêve. Tu es une somnambule... aveugle. Open Subtitles انت تعيشين حلما تسيرين و انت نائمة, عمياء
    Tu vis dans le coin, c'est ça ? Open Subtitles على أية حال .. أنت تسكن بالقرب من المنحنى .. أليس كذلك؟
    Tu vis d'après un code. L'honneur et toute cette merde. Open Subtitles أنتَ تعيش على قانون الشرف بين اللصوص وكل هذه الأمور
    Je veux dire, peu importe où Tu vis, je continue d'imaginer que c'est un coin sombre dans un endroit oublié de tous. Open Subtitles أعني، أينما تكن تعيش.. لازلت أتخيل انك تعيش في زاوية مظلمه حيث ينساه الجميـع.
    Tu vis ici ou tu te promènes? Open Subtitles هل تسكن في الجوار أم أنك تتجول فقط؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد