Parmi les souvenirs proposés, des petits tubes de verre avec un bouchon en or et refermant des diamants de la région. | UN | من ضمن التحف التذكارية المعروضة أنابيب زجاجية صغيرة ذات سدادة ذهبية وفي داخلها أحجار ماس من المنطقة |
Élimination des graisses et nettoyage des tubes de résonance | UN | إزالة الشحم وغسل أنابيب الرنين المغنطيسي النووي |
Élimination des graisses et nettoyage des tubes de résonance magnétique nucléaire | UN | إزالة الشحومات وغسل أنابيب الرنين النووي والمغناطيسي |
Ils doivent localiser les 19 tubes de Sentox. | Open Subtitles | إنهم مشغولون في محاولة العثور على مكان الـ19 عبوة من غاز سنتوكس للأعصاب |
On contrôle le détonateur à distance des tubes de gaz | Open Subtitles | نحن نتحكم في المفجر الخاص بهذه العبوات عن بعد |
Le boîte à chaussure en dessous de mon lit rempli de tubes de lubrifiant à Pete Martinez. | Open Subtitles | صندوق الأحذية أسفل سريري المليء بزجاجات التشحيم |
Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande. | UN | القضبان أو تركيبات الارتكاز أو التعليق اللازمة لها وآليات إدارة القضبان أو أنابيب دليل القضبان المصممة أو المعدات خصيصا للتحكم في معدل عملية الانشطار في المفاعل النووي. |
Barres spécialement conçues ou préparées pour maîtriser le processus de fission dans un réacteur nucléaire, et structures de support ou de suspension, mécanismes d'entraînement ou tubes de guidage des barres de commande. | UN | القضبان أو تركيبات الارتكاز أو التعليق اللازمة لها وآليات إدارة القضبان أو أنابيب دليل القضبان المصممة أو المعدة خصيصا للتحكم في معدل عملية الانشطار في المفاعل النووي. |
De même, les tubes vaporisateurs de chaudière pour les centrales thermiques ont été livrés mais l'achat de tubes de condensateur n'a pas été autorisé. | UN | كذلك، وصلت أنابيب الغلايات لمحطات توليد الطاقة الحرارية، لكن تم وقف توريد أنابيب المكثفات اللازمــة. |
J'ouvre en deux mes tubes de dentifrice et je racle ce qu'il reste. | Open Subtitles | وأقطع أنابيب معجون الأسنان لأستخدم آخر ما فيها |
Les tubes de cette sorte ne peuvent être ouverts que par des personnes spécifiques. | Open Subtitles | أنابيب كهذه لا يمكن فتحها، إلا و فتحها شخص محدد. |
Vous voyez, à l'intérieur du plafond, vous avez une veille installation électrique en boutons et tubes de porcelaine, des taches de pourriture sèche, un tuyeau d'arrosage galvanisé qui commence à être défaillant. | Open Subtitles | هو المشكلة هنا , كما ترون فبداخل السقف هناك أنابيب اسلاك ومقابض قديمة |
Des attelles, des pansements, une trousse de secours 8 tubes de crème fongicide | Open Subtitles | جبائر، أربطة، تُمثل صندوق طبي متكامل واحد. مع ثمانية أنابيب من كريم مضاد للفطريات. |
Ou les tubes de l'échangeur de chaleur, ce doit être le remplissage. | Open Subtitles | أو أنابيب تبادل الحرارة لا بد أن تكون الإمتلاء هو السبب |
Soixante-douze glaçons humains, sains et saufs dans leurs tubes de cryonisation. | Open Subtitles | إثنان وسبعون شخصاً مجمداً سالمون وآمنون في أنابيب التجميد خاصتهم |
Il y a 17 tubes de gaz neurotoxique prêts à être déployé à Los Angeles, et nous essayons de mettre la main dessus. | Open Subtitles | هناك 17 عبوة من غاز الأعصاب على وشك أن تنطلق في مكان ما بـ(لوس أنجلوس)، ونحن نحاول العثور عليهم |
Mais le fait est que les terroristes courent toujours et qu'ils ont 19 tubes de gaz Sentox neurotoxique, et qu'on ne sait ni où, ni quand ils vont nous frapper la prochaine fois. | Open Subtitles | Ms. Raines, but the يا مس (رينز)، ولكن الحقيقة المؤكدة هي أن هؤلاء الارهابيين لديهم 19 عبوة من غاز (سنتوكس) للأعصاب ولا نعرف |
- Ecoute, je voulais te le dire moi-même, le Président m'a demandé de rester actif jusqu'à ce qu'on retrouve les tubes de gaz. | Open Subtitles | اسمعي، أردت أن أخبركِ بنفسي لقد طلب مني الرئيس أن أبقى حتى يتم استعادة العبوات |
La CAT est en train de pister les tubes de gaz, et nous devons encore gérer le cas de Walt Cummings. | Open Subtitles | الوحدة في سبيلها إلى تعقب العبوات ولكن لازال علينا التعامل مع |
Le boîte à chaussure en dessous de mon lit rempli de tubes de lubrifiant à Pete Martinez. | Open Subtitles | صندوق الأحذية أسفل سريري المليء بزجاجات التشحيم " تذهب إلى " بيت مارتينيز |