Ces travailleurs sont contraints de passer un par un par un tunnel de béton recouvert d’un toit en métal long d’environ un kilomètre. | UN | ويضطر العمال إلى المرور واحدا إثر اﻵخر عبر نفق خراساني ضيق ذي سقف معدني طوله نحو كيلو متر. |
Et je ne ramperai jamais dans un tunnel de pisse et de caca, soyez tranquille. | Open Subtitles | ولن اهرب ابدا عبر نفق صرف صحي مليء بالبول والبراز لذا اطمئن |
Les travaux de remise en état du tunnel de Salang devraient être achevés avant l'hiver. | UN | ومن المتوقع أن تكتمل أشغال إصلاح نفق سالانغ قبل حلول فصل الشتاء. |
Puis un technicien avec une veste orange est venu vers nous et nous a conduit jusqu'au tunnel de King's Cross | Open Subtitles | وبالنهاية,أتى أحد العمال الأرضيين مرتديًا بزة برتقالية وبدء يقودنا خارج النفق الى داخل تقاطع شارع الملك |
Le tunnel de l'église d'origine a été bouché au cours des années cinquante. | Open Subtitles | النفق من الكنيسة الأصلية تم غلقه منذ الخمسينات. |
Un côté mène à sa cour, l'autre, au tunnel de secours. | Open Subtitles | واحد تحت الساحة الخلفية والآخرين لنفق هروبه |
Je le savais, on va percer un tunnel de chemin de fer, c'est ça ? | Open Subtitles | أعلم .. أعلم سوف نحفر نفقاً للسكة الحديد |
Au cours de la reconstruction du tunnel de Salang, en Afghanistan, plus de 4 000 mines et munitions non explosées ont été enlevées et neutralisées. | UN | وخلال إعادة بناء نفق سالانغ في أفغانستان أبطل مفعول أكثر من 000 4 لغم ومتفجرات. |
La nouvelle ligne de front se situe à présent à une centaine de kilomètres de Kaboul, à l'entrée de la vallée du Panjshir et à une dizaine de kilomètres du tunnel de Salang. | UN | ويقع خط المجابهة اﻵن على بعد نحو ٠٠١ كلم من كابول عند مدخل وادي بانغشير وعلى بعد نحو ٠١ كلم من نفق سالانج. |
M. Mihdawi est l'un des deux prisonniers qui étaient parvenus à s'échapper par un tunnel de la prison de Kfar Yona. | UN | وقد كان مهداوي أحد سجينين نجحا في الفرار من سجن كفار يونا عبر نفق. |
Retournez d'où vous venez jusqu'à ce que vous voyez un tunnel de drainage sur votre droite. | Open Subtitles | عودي من الطريق الذي اتيت منه حتى تري نفق تصريف على يمينك |
Il n'y avait pas de possibilité pour l'enterrer, alors je l'ai allongée dans un magnifique tunnel de bauxite que vous avions trouvé ensemble. | Open Subtitles | لم يكُن هُناك شيئاً لأدفنها به لذا جعلتها تتمدد لتستريح في نفق بوكسيت جميل إكتشفناه سوياً |
Des bouchons au tunnel de Lincoln vers l'est et deux voies fermées sur le pont Manhattan. | Open Subtitles | هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن. |
Je veux que la police fasse un barrage et bloque toutes les sorties après le tunnel de la 3ème Rue. | Open Subtitles | أود من قسم شرطة ميتروبوليان إيقاف للمرور ووضع المتاريس على مخارج نفق الشارع الثالث |
Selon le cadastre, il y a une trappe de sortie par le tunnel de la 6ème. | Open Subtitles | وفقاً لدائرة المقاطعة للمياه والطاقة، هناك فتحة خروج قرب نفق الشارع السادس. |
A utilisée son E-Zpass dans le tunnel de Midtown. | Open Subtitles | استخدمت العبور الالكتروني في نفق منتصف المدينة |
- On cherche une enquête sur un tunnel de drogue pour la reprendre. | Open Subtitles | نحن نحاول التعاون في تحقيق نفق .للمخدرات ثم سنتولاه بالكامل |
Qu'ils repartent dans le tunnel... et remplissez le tunnel de sable. | Open Subtitles | ألقوهم في ذات النفق واملآوا النفق بالرمال |
On interrompt nos programmes pour un flash spécial en direct du tunnel de Forest Park. | Open Subtitles | لدينا خبر عاجل.. و سوف ننتقل إلى مراسلنا جيف جيانولا.. و الذي يعيش خارج النفق بالقرب من موقف سيارات الغابة |
On vient d'arriversurles lieux d'un terrible accident près du tunnel de Forest Park. | Open Subtitles | جيف ؟ كين،لقد وصلنا للتو على مشهد.. حادث بشع خارج النفق.. |
Ils se dirigent vers le tunnel de la Cinquième Rue. | Open Subtitles | إنهم متجهين .لنفق الشارع الخامس |
"Bob, tu es dans le tunnel de la mort." | Open Subtitles | لقد قلتُ لنفسي, "بوب أنت ذاهبٌ لنفق الموت" |
Nadim Al-Haj n'a pas creusé un tunnel de 15 m pour installer une bricole en plastique qui fait autant qu'une lumière de Noël. | Open Subtitles | لم يحفر (نديم الحاج) نفقاً بعمق 50 قدماً لكي يضع كرة ميلاد بلاستيكية ذات غاية كغاية أضواء الميلاد |