En outre, conformément aux dispositions de l'article 403 du Code civil, le mari de la mère tutrice devient aussi tuteur légal de par son mariage. | UN | وفضلاً عن ذلك فإنه وفقاً للمادة 403 من القانون المدني يُصبح زوج الأم الوصية وصياً قانونياً من خلال الزواج. |
Il a également informé Vera Miscevic, la tutrice de l'enfant, qu'elle pouvait reprendre les poursuites pénales dans un délai de huit jours. | UN | كما أعلم فيرا ميسيفيتش الوصية على الطفل أنها تستطيع مواصلة الملاحقة الجنائية في غضون ثمانية أيام. |
J'ai presque tué une tutrice, un agent du fisc, et mon fils, dans la même journée donc t'approche pas trop parce que je ressemble à une veuve noire. | Open Subtitles | كيف حالك؟ أنا تقريباً قتلت معلمة و وكيل مصلحة الضرائب وابني، جميعهم في نفس اليوم |
Et tu m'as nommée sa tutrice légale. | Open Subtitles | و أنت جعلتني الوصي القانوني المعين عليه. |
Je suis sa tutrice depuis un mois et j'ai déjà échoué. | Open Subtitles | لقد أصبحت الوصيّة القانونية لها منذ شهر وها قد أخفقتُ تماماً |
Je suis pas responsable d'elles, je suis juste leur tutrice. | Open Subtitles | لا أشعر بالراحة حيال هذا الأمر وأنا لست أصلاً وصية عليهم انا فقط معلمتهم. |
- C'est la nouvelle tutrice. - Ravi de vous rencontrer. | Open Subtitles | انها المعلمه الجديده تشرفت بلقائكِ |
J'envisage de vous désigner comme tutrice ce qui vous donne les droits légaux afin de prendre des décisions pour ces enfants. | Open Subtitles | أنا أفكر، في أن أجعلكِ الوصية عليهم والذي سيمنحكِ الحق القانوني لاتخاذ القرارات بالنسبة للأطفال |
Donc j'ai arrêté les cours, et je suis devenue sa tutrice légale. | Open Subtitles | لذا, توقفت عن الدراسة وأصبحت الوصية عليه |
A la mort de sa mère, son père a épousé l'infirmière, devenue sa tutrice. | Open Subtitles | بعد موت أمها تزوجت الممرضة المقيمة أباها والآن هذه الممرضة هى الوصية الوحيدة عليها |
Si je ne t'oblige pas à aller à l'école, je serai jugée inapte à être ta tutrice légale. | Open Subtitles | و إذا كنت لاأستطيع إجبارك علي الذهاب للمدرسة فأذن أنا لا أصلح لأن أكون الوصية القانونية عليك |
Si je ne t'oblige pas à aller à I'école, je serai jugée inapte à être ta tutrice légale. | Open Subtitles | إذا لم أجعلك تذهبين إلي المدرسة عندها لن أكون مناسبة لأكون الوصية القانونية |
La police vient de trouver le corps de Vanessa Hall, la tutrice de Braden Acklin, abandonnée sur la Route 32. | Open Subtitles | الشرطة وجدت للتو جثة فانيسا هول معلمة برادين أكلين مرمية على الطريق 32 |
- Oui, je, hum... j'ai un job de tutrice pour ces filles de palm beach. | Open Subtitles | اجل, انا حصلت على وظيفه معلمة لفتيات في بالم بيتش |
En tant que tutrice, je vais tout mettre en œuvre pour que vous fassiez une guérison complète. | Open Subtitles | بصفتي الوصي القانوني عليك, أنا اتخذت الخطوات اللازمة للتأكد من تعافيك بالكامل |
Mary, vous êtes la tutrice légale d'Olivia. | Open Subtitles | (ماري), أنتِ الوصيّة القانونية لـ(أوليفيا) |
Oh, responsable, tutrice, la personne qui est responsable de leurs actes. | Open Subtitles | نعم وصيتهم , معلمتهم .الشخص الذي مسؤول عن مهما حَدثَ ماذا حدث؟ |
oh, la nana tutrice. | Open Subtitles | اوه, انتِ الفتاه المعلمه أجل. |
Je suis venu à toi parce que tu es la meilleure tutrice de l'école. | Open Subtitles | لقد أتيت اليكي لأنكِ أفضل معلمه في المدرسه |
Je voulais que vous soyez ma tutrice, mais vous ne m'appréciez pas. | Open Subtitles | لم أرِد شيئاً أكثر من أنْ تكوني لي ناصحة. ولكن بدلاً من ذلك أنتِ لا تحبيني فحسب. |
Donc, si je vous autorise à garder vos droits parentaux, consentiriez vous que votre fille devienne tutrice de ces enfants ? | Open Subtitles | الآن، إذا سمحت لك باستعادة حقوقك في الرعاية هل ستوافق على منح ابنتك حق الوصاية على الأطفال ؟ |
Ainsi qu'une déclaration de M. Pollard qui nomme Mme Adler, la grand-mère maternelle, tutrice légale de la mineure. | Open Subtitles | كما أقدم إفادة تحت القسم من السيد "بولارد" ترشح السيدة "أدلر"، جدة الفتاة، كوصية قانونية عليها |
Mme Novak, sa tutrice légale. | Open Subtitles | وهذه السّيدةُ Novak، ولي أمر الولدَ القانونيَ. يا، أنت لا تَستطيعُ إبْقائنا هنا. |
Plus d'options. Maintenant, je suis officiellement ta tutrice. | Open Subtitles | لا مزيد من الخيارات أصبحت الآن وليّة أمركِ الرسمية |
Ma tutrice dit que je devrais me récompenser de temps en temps du fait de ne pas boire. | Open Subtitles | راعيتي تكقول أنه يجب أن أكـافئ نفسي مرة على مرة لتوقفي عن تناول الكحول. |
J'aime bien ta tutrice. | Open Subtitles | أحب مدرستك الخصوصية الفاتنة تلك |