Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international de 1985 avec les amendements adoptés en 2006 | UN | قانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي لعام 1985 مع التعديلات التي اعتمدت في عام 2006 |
Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, 1996 (LTCE); | UN | :: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996؛ |
Loi type de la Commission des Nations Unies pour le | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Une telle approche serait conforme à celle adoptée dans le préambule de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale. | UN | ولوحظ أن هذا النهج سيكون متفقا مع النهج المتبع في ديباجة قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود. |
Le type de la pièce, il y passe? | Open Subtitles | إذن الرجل في المسرحيّة لا يفعلها، أليس كذلك؟ |
- Vous savez bien, le type de la pub avec sa mule qui ramasse des grains de café ? | Open Subtitles | ذلك الرجل في الدعاية ومعه البغل يقطف البن؟ |
Finalisation et adoption du projet de loi type de la CNUDCI sur la conciliation commerciale internationale | UN | وضع الصيغة النهائية لمشروع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوفيق التجاري الدولي واعتماد المشروع |
Loi type de la CNUDCI sur les projets d'infrastructure à financement privé | UN | قانون الأونستيرال النموذجي بشأن مشاريع الهياكل الأساسية الممولة من القطاع الخاص |
I. LOI type de la CNUDCI SUR LA PASSATION DES MARCHÉS PUBLICS DE BIENS, DE TRAVAUX ET DE SERVICES 61 | UN | القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات الذي وضعته لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي |
Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics | UN | القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات الذي |
Passation de marchés : Guide pour l'incorporation dans le droit interne de la Loi type de la CNUDCI pour la passation des marchés de biens et de travaux | UN | الاشتراء: مشروع تعديلات على دليل تشريع قانون اﻷونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والخدمات |
Loi type de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | القانون النموذجي للجنة اﻷمـم المتحـدة للقانــون التجـاري الدولي المتعلق باشتراء السلع والانشاءات والخدمات |
Projet de loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés de biens, de travaux et de services | UN | مشروع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات |
IV. Interprétation et application de certains concepts de la Loi type de la CNUDCI sur l'insolvabilité internationale en rapport avec le centre des intérêts principaux | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود تتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
- Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique, 1996 (LTCE); et | UN | □ قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الإلكترونية لعام 1996؛ |
Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
Guide révisé pour l'incorporation qui accompagnera la Loi type de la CNUDCI sur la passation des marchés publics | UN | دليل الاشتراع المنقَّح المزمع إرفاقه بقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
Ils étaient témoins et ont voulu sortir le type de la voiture. - Sauf qu'il était mort. | Open Subtitles | حاولوا مساعدة هذا الرجل في السيارة، لكنّه كان مقتولاً أثر التصادب |
Le type de la banque qui les avait expulsés ne tarda pas. | Open Subtitles | لم يطل الوقت الرجل في البنك الذي اخرجهم رجع مرة اخرى |