"ukraine" - قاموس فرنسي عربي

    ويكيبيديا

    "ukraine" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أوكرانيا
        
    • وأوكرانيا
        
    • الأوكرانية
        
    • اوكرانيا
        
    • الأوكراني
        
    • لأوكرانيا
        
    • الأوكرانيين
        
    • أوكراني
        
    • بأوكرانيا
        
    • أكرانيا
        
    • أوكرانية
        
    • بلاده
        
    • الثورة البرتقالية
        
    • الأمريكية المركز
        
    • أوكراينا
        
    Grâce au soutien de pays donateurs comme l'Autriche ou la Suisse, l'ONUDI a récemment établi un CNPP en Ukraine. UN وقد أنشأت اليونيدو مؤخّراً، بدعم من البلدان المانحة، ومن بينها النمسا وسويسرا، مركزا وطنيا للإنتاج الأنظف في أوكرانيا.
    Ultérieurement, le Honduras et l'Ukraine se portent coauteurs du projet de résolution. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من أوكرانيا وهندوراس.
    Grâce à mes initiatives, plusieurs modifications et améliorations ont été apportées aux règles de garde à vue en Ukraine. UN وأفضت مبادراتي إلى إدخال عدد من التغييرات والتعديلات على تنظيم الاحتجاز لدى الشرطة في أوكرانيا.
    J'ai effectué trois visites dans le cadre du Sous-Comité, au Liban, au Libéria et en Ukraine, et devrais en effectuer une quatrième en 2012. UN وشاركت في ثلاث زيارات قامت بها اللجنة إلى أوكرانيا ولبنان وليبيريا وسأشارك في زيارة أخرى من المقرر إجراؤها في عام 2012.
    Le Bélarus, fortement dépendant des échanges commerciaux avec la Fédération de Russie et l'Ukraine, devrait également connaître un faible taux de croissance. UN ومن المتوقع أيضا أن يطرأ انخفاض على النمو في بيلاروس، التي باتت معرضة بشدة للتجارة مع الاتحاد الروسي وأوكرانيا.
    En 2011, la production agricole a augmenté de 16,1 % en Fédération de Russie, connaissant aussi un véritable essor au Kazakhstan et en Ukraine. UN وفي عام 2011، ارتفع المحصول الزراعي في الاتحاد الروسي بنسبة 16.1 في المائة وزاد بشكل ملحوظ في أوكرانيا وكازاخستان.
    Gardant à l'esprit que la Grande Famine de 1932-1933 en Ukraine (Holodomor) a coûté la vie à des millions d'innocents, UN وإدراكا منها أن المجاعة الكبرى في أوكرانيا في عامي 1932 و 1933 قد أودت بحياة الملايين من الناس الأبرياء،
    L'Ukraine a indiqué qu'elle était actuellement en transition vers un engagement volontaire dans les forces armées. UN وأفادت أوكرانيا بأنها تشهد حالياً مرحلة انتقالية إلى قوات مسلحة يكون الانضمام إليها بشكل طوعي بالكامل.
    Le présent Livre blanc n'a pas vocation à présenter de manière exhaustive tous les événements tragiques survenus en Ukraine. UN ولا نزعم بأن ما نسرده في هذا الكتاب الأبيض يحيط بجميع تفاصيل الأحداث المأساوية التي شهدتها أوكرانيا.
    Au total, l'Ukraine, comme la plupart des autres Etats ex-membres de l'Union soviétique, perd des devises. UN وفي المجموع، خسرت أوكرانيا مثلها مثل كل الدول اﻷخرى اﻷعضاء في الاتحاد السوفياتي السابق، عملات صعبة.
    Il faut espérer que l'Ukraine deviendra très bientôt un État partie non doté d'armes nucléaires. UN والمأمول أن تصبح أوكرانيا في القريب العاجل طرفا في المعاهدة كدولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    8. PLAINTE DE L'Ukraine TOUCHANT LE DÉCRET DU SOVIET SUPRÊME DE LA FÉDÉRATION DE RUSSIE RELATIF À SÉBASTOPOL 293 UN الشكوى المقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى للاتحاد الروسي فيما يتعلق بمدينة سيفاستوبول
    L'Ukraine est également préoccupée par le problème de l'élimination du combustible irradié de la centrale. UN ثم أن مشكلة التخلص من الوقود المستهلك في المحطة مشكلة تثير انشغالا مماثلا لدى أوكرانيا.
    Un ensemble de facteurs négatifs, tant objectifs que subjectifs, a amené l'Ukraine à se trouver maintenant à un stade critique de son développement. UN وهناك مجموعة كاملة من العوامل السلبية الموضوعية والذاتية التي أدت الى أن تجد أوكرانيا نفسها في مرحلة حرجة من تنميتها.
    Il y a aujourd'hui en Ukraine plus d'une quarantaine d'organisations légales de ce type. UN ويوجد في الوقت الحاضر أكثر من ٠٤ منظمة من هذه المنظمات تعمل بشكل قانوني في أوكرانيا.
    Il faut espérer que l'Ukraine deviendra très bientôt un État partie non doté d'armes nucléaires. UN والمأمول أن تصبح أوكرانيا في القريب العاجل طرفا في المعاهدة كدولة غير حائزة لﻷسلحة النووية.
    Reclassement de l'Ukraine dans le groupe des États UN نقل أوكرانيا الى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de l'Ukraine UN بيان صادر عن وزارة الشؤون الخارجية في أوكرانيا
    Reclassement de l'Ukraine dans le groupe des États UN نقل أوكرانيا إلى مجموعة الدول اﻷعضاء المنصوص عليها
    Arménie, Azerbaïdjan, Belarus, Fédération de Russie, Géorgie, République de Moldova, Ukraine. UN أرمينيا، وأذربيجان، وبيلاروس، وجورجيا، وجمهورية مولدوفا، والاتحاد الروسي وأوكرانيا
    Les communautés originaires d'Ukraine, de Roumanie et de Moldavie sont également importantes (34,1 %). UN والجاليات الأوكرانية والرومانية والمولدوفية أيضا من أهم الجاليات، وتمثل نسبتها 34.1 في المائة.
    Y'a genre, 3 milliards de meufs là-bas qui ont besoin de mecs comme nous, et ça juste en Ukraine. Open Subtitles هنالك أكثر من 3 ملايين فتاة مثيرة واللاتي بحاجة لأمثالنا , وذلك في اوكرانيا لوحدها
    Ainsi, le Code pénal de l'Ukraine contient des articles qui criminalisent les infractions motivées par l'intolérance raciale, nationale ou religieuse. UN ولذلك تضمن القانون الجنائي الأوكراني أحكاماً تجرم الأعمال التي تُرتكب بدافع التعصب العرقي أو القومي أو الديني.
    Dix-neuvième à vingt et unième rapports périodiques de l'Ukraine UN التقارير الدورية من التاسع عشر إلى الحادي والعشرين لأوكرانيا
    Depuis le début des années 90, l'espérance de vie en Ukraine a diminué de trois ans, s'établissant à 68,08 ans (chiffre légèrement supérieur à celui des trois dernières années). UN فمنذ أوائل التسعينات، انخفض متوسط العمر المتوقع للسكان الأوكرانيين ككل بثلاث سنوات؛ وهو يبلغ الآن 68.08 سنة.
    Une des deux vice-présidences a été assurée par Maurice, l'autre l'ayant été en 2001 par l'Ukraine et en 2002 par la Bulgarie. UN وقدم وفد موريشيوس عضوا لشغل أحد منصبي نائبي الرئيس، وشغل المنصب الثاني أوكراني في عام 2001، ثم بلغاري في عام 2002.
    Peut-être qu'on fait ça chez toi en Ukraine, mais ici en Amérique, on ne vole pas les chaises des autres. Open Subtitles ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين
    Les réponses de l'Ukraine ont été traduites tardivement et le Comité les examinera à sa prochaine session. UN وتُرجمت ردود أكرانيا في تاريخ متأخر واللجنة ستستعرضها خلال دورتها المقبلة.
    Cela signifie que tout traité de ce genre, y compris la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, peut, une fois ratifié par l'Ukraine, être invoqué devant tout tribunal ukrainien. UN وهذا يعني أن أية معاهدة من تلك المعاهدات، بما في ذلك اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، بمجرد تصديق أوكرانيا عليها نهائيا يمكن الاستناد إليها في أية محكمة أوكرانية.
    L'Ukraine participe avec un grand succès à plusieurs projets d'exploration spatiale. UN وتشارك بلاده بنجاح كبير في عدد من مشاريع الفضاء الدولية.
    L'état de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, qui ont toujours été des valeurs importantes pour l'Ukraine, ont encore été renforcés dans la politique intérieure et étrangère du pays depuis la < < Révolution orange > > . UN وزاد تعزيز سيادة القانون واحترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وهما من القـِـيـَـم الهامة على الدوام بالنسبة لأوكرانيـا، في السياسة الداخلية والخارجية للبـلاد بعد قيام ' ' الثورة البرتقالية``.
    Groupe Géorgie, Ouzbékistan, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GOUAM) UN مصرف التنمية الآسيوي مصرف التنمية للبلدان الأمريكية المركز الدولي لوضع سياسات الهجرة
    M. Léonide D. Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد ليونيد د. كوشما، رئيس جمهورية أوكراينا الى قاعة الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد