Ses membres sont tenus de porter un badge avec un matricule qui permet de les identifier. | UN | وأن أفراد الفرقة يلزمون بوضع شارة تحمل رقم الخدمة الذي يسمح بمعرفة هويتهم. |
Si vous voulez boire ici, vous devez avoir soit un badge, soit des seins. | Open Subtitles | إن أردتم احتساء مشروب هنا عليكم إظهار شارة, أو إظهار حلماتكم |
Ça voudrait dire que quelqu'un avec un badge a placé la seringue sous la table. | Open Subtitles | إذا هذا يعنى أن شخصاً ما معه شارة وضع الحقنة تحت الطاولة |
Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. | Open Subtitles | يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي |
Si les Eagle Scouts donnaient un badge pour le deal, | Open Subtitles | لو أن نسور الكشافة تعطي شارة لمروجي المخدرات |
Oui, tu es hors-service, mais tu as toujours un badge. | Open Subtitles | انت بعيد عن الخدمة ولكن مازلت تمتلك شارة |
Quelle chance pour toi, j'ai un badge... | Open Subtitles | شكرا على الكلام المشجع لحسن حظك لدي شارة |
Personne ne sait ce qui se passe ici sauf s'ils ont un badge. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ما يحدث هنا إلا أن كان معه شارة |
Est-ce que je peux avoir un badge du FBI ou autre chose ? | Open Subtitles | ألا احصلُ على .. مثلاً شارة المباحث الفدرالية او شئ ما ؟ |
C'était la première fois où j'ai été fasciné par le pouvoir d'un badge. | Open Subtitles | كانت بعد أول اعتقال له وعندها أذهلتني قوةُ شارة الشرطه |
Tout les marins ont un badge, et ils y a des postes de contrôle dans toute la base. | Open Subtitles | كل بحار لديه شارة أمنية وهناك نقاط تفتيس في كل القاعدة |
Vais-je avoir un badge niché dans une boîte en faux cuir ? | Open Subtitles | هل يمكن أن يتم اعطائي شارة وأقوم ببعض التحقيق الرخيص |
Je veux que tu envoies tous les agents portant un badge à la recherche de cet enfoiré. | Open Subtitles | أريدك أن تُخرج كل عميل يحمل شارة للبحث عن هذا الرجل اللعين |
Non, vous les avocats de la défense pensez, parce qu'il porte un badge qu'il doit être coupable. | Open Subtitles | لا. أنتم محامو الدفاع تعتقدون أنه لأنه يرتدي شارة الشرطة فلابد أنه مذنب. |
Personne n'est autorisé a passé ces escaliers sans un badge. | Open Subtitles | لا أحد مسموح له بالصعود الى فوق بدون شارة |
J'ai une arme et un badge et nulle part où aller. | Open Subtitles | لدي مسدس و شارة و لا أستطيع الذهاب الى اي مكان |
Un pass catégorie B te fait inscrire avec eux et te donne un permis de jouer et un badge d'identification, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | يمكننا تتبع تصريح بي كات و امور مثل بطاقة تعريف و تصاريح للعازف ، أليس كذلك ؟ |
La normalité, c'est le passé, adjointe. Tu es un badge Noir maintenant. | Open Subtitles | الطبيعي شيئ من الماضي أيتها المفوضة أنت الآن تنتمين لكتيبة الشارة السوداء |
D'après mon expérience, un agent fédéral montre un badge. | Open Subtitles | حسب خبرتي، العميل الفيدرالي عادةً ما يبرز شارته |
Il faut un badge. | Open Subtitles | أنا فقط أحتاج أن تحتاج تصريح أمني للدخول |
Envoyer un type avec un badge et une arme dans la rue alpaguer quelques dealers, ça oui. | Open Subtitles | أقصد ، بوسعي إرسال أحد الأغبياء .. بمسدس وشارة إلى تلك الزوايا لتفتيش بعض الأفراد والعثور على مخدرات |
Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pour la conférence pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations spéciales et à la zone de travail de la presse. | UN | ولن يُسمح بحضور الجلسات والأحداث الخاصة ودخول منطقة عمل الصحفيين إلا لممثّلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة بالمؤتمر. |
Oui, uniquement ceux avec un badge et un pistolet. Je sais. | Open Subtitles | نعم , الاسلحه و الشارات فقط , انا اعرف |
Donc, si tu as un badge, tu n'es pas harcelé. | Open Subtitles | لذلك, من لديه هوية لن يزعجه أحد |
Les employés des compagnies de transport aérien sont autorisés à pénétrer dans les espaces réglementés sur présentation d'un badge réglementaire. | UN | يمكن للعاملين بمجال النقل الجوّي الدخول إلى الفضاءات المنظمة، وذلك بمقتضى شارات الدخول الخاصة بهم. |
- des attentes pour un badge. - Alors il sera déçu. - Ah bon ? | Open Subtitles | توقعات بالحصول على شّارة - عندها سيخيب ظنه - |
N'importe qui peut avoir un badge. | Open Subtitles | أيّ شخص بوسعه الحصول على بطاقة هوية كهذه |