"un badge" - Traduction Français en Arabe

    • شارة
        
    • بطاقة تعريف
        
    • الشارة
        
    • شارته
        
    • تصريح أمني
        
    • وشارة
        
    • التصاريح الصحفية
        
    • الشارات
        
    • لديه هوية
        
    • شارات
        
    • شّارة
        
    • على بطاقة هوية
        
    Ses membres sont tenus de porter un badge avec un matricule qui permet de les identifier. UN وأن أفراد الفرقة يلزمون بوضع شارة تحمل رقم الخدمة الذي يسمح بمعرفة هويتهم.
    Si vous voulez boire ici, vous devez avoir soit un badge, soit des seins. Open Subtitles إن أردتم احتساء مشروب هنا عليكم إظهار شارة, أو إظهار حلماتكم
    Ça voudrait dire que quelqu'un avec un badge a placé la seringue sous la table. Open Subtitles إذا هذا يعنى أن شخصاً ما معه شارة وضع الحقنة تحت الطاولة
    Ça fait bien d'avoir un badge au bras quand on grimpe les échelons de la politique. Open Subtitles يبدو الأمر جيد أن يكون لديك شارة في يدك وانت تصعد السلّم السياسي
    Si les Eagle Scouts donnaient un badge pour le deal, Open Subtitles لو أن نسور الكشافة تعطي شارة لمروجي المخدرات
    Oui, tu es hors-service, mais tu as toujours un badge. Open Subtitles انت بعيد عن الخدمة ولكن مازلت تمتلك شارة
    Quelle chance pour toi, j'ai un badge... Open Subtitles شكرا على الكلام المشجع لحسن حظك لدي شارة
    Personne ne sait ce qui se passe ici sauf s'ils ont un badge. Open Subtitles لا أحد يعرف ما يحدث هنا إلا أن كان معه شارة
    Est-ce que je peux avoir un badge du FBI ou autre chose ? Open Subtitles ألا احصلُ على .. مثلاً شارة المباحث الفدرالية او شئ ما ؟
    C'était la première fois où j'ai été fasciné par le pouvoir d'un badge. Open Subtitles كانت بعد أول اعتقال له وعندها أذهلتني قوةُ شارة الشرطه
    Tout les marins ont un badge, et ils y a des postes de contrôle dans toute la base. Open Subtitles كل بحار لديه شارة أمنية وهناك نقاط تفتيس في كل القاعدة
    Vais-je avoir un badge niché dans une boîte en faux cuir ? Open Subtitles هل يمكن أن يتم اعطائي شارة وأقوم ببعض التحقيق الرخيص
    Je veux que tu envoies tous les agents portant un badge à la recherche de cet enfoiré. Open Subtitles أريدك أن تُخرج كل عميل يحمل شارة للبحث عن هذا الرجل اللعين
    Non, vous les avocats de la défense pensez, parce qu'il porte un badge qu'il doit être coupable. Open Subtitles لا. أنتم محامو الدفاع تعتقدون أنه لأنه يرتدي شارة الشرطة فلابد أنه مذنب.
    Personne n'est autorisé a passé ces escaliers sans un badge. Open Subtitles لا أحد مسموح له بالصعود الى فوق بدون شارة
    J'ai une arme et un badge et nulle part où aller. Open Subtitles لدي مسدس و شارة و لا أستطيع الذهاب الى اي مكان
    Un pass catégorie B te fait inscrire avec eux et te donne un permis de jouer et un badge d'identification, n'est-ce pas ? Open Subtitles يمكننا تتبع تصريح بي كات و امور مثل بطاقة تعريف و تصاريح للعازف ، أليس كذلك ؟
    La normalité, c'est le passé, adjointe. Tu es un badge Noir maintenant. Open Subtitles الطبيعي شيئ من الماضي أيتها المفوضة أنت الآن تنتمين لكتيبة الشارة السوداء
    D'après mon expérience, un agent fédéral montre un badge. Open Subtitles حسب خبرتي، العميل الفيدرالي عادةً ما يبرز شارته
    Il faut un badge. Open Subtitles أنا فقط أحتاج أن تحتاج تصريح أمني للدخول
    Envoyer un type avec un badge et une arme dans la rue alpaguer quelques dealers, ça oui. Open Subtitles أقصد ، بوسعي إرسال أحد الأغبياء .. بمسدس وشارة إلى تلك الزوايا لتفتيش بعض الأفراد والعثور على مخدرات
    Seuls les représentants de médias munis d'un badge spécial pour la conférence pourront avoir accès aux réunions, aux manifestations spéciales et à la zone de travail de la presse. UN ولن يُسمح بحضور الجلسات والأحداث الخاصة ودخول منطقة عمل الصحفيين إلا لممثّلي وسائط الإعلام الحاصلين على التصاريح الصحفية الخاصة بالمؤتمر.
    Oui, uniquement ceux avec un badge et un pistolet. Je sais. Open Subtitles نعم , الاسلحه و الشارات فقط , انا اعرف
    Donc, si tu as un badge, tu n'es pas harcelé. Open Subtitles لذلك, من لديه هوية لن يزعجه أحد
    Les employés des compagnies de transport aérien sont autorisés à pénétrer dans les espaces réglementés sur présentation d'un badge réglementaire. UN يمكن للعاملين بمجال النقل الجوّي الدخول إلى الفضاءات المنظمة، وذلك بمقتضى شارات الدخول الخاصة بهم.
    - des attentes pour un badge. - Alors il sera déçu. - Ah bon ? Open Subtitles توقعات بالحصول على شّارة - عندها سيخيب ظنه -
    N'importe qui peut avoir un badge. Open Subtitles أيّ شخص بوسعه الحصول على بطاقة هوية كهذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus