Je mettrais un café table juste ici si je pouvais avoir mon café du matin. | Open Subtitles | سوف أضع طاولة .. قهوة هنا كي أتمكن من إحتساء .القهوة صباحاً |
J'ai un café et une danoise, si tu peux les supporter. | Open Subtitles | . أحضرت لك قهوة وكعكاً، إن قدرت على أكلها |
Un siège bébé à l'arrière, un café à la vanillle dans le porte gobelet. | Open Subtitles | ضعي مقعد طفل في الخلف ربّما قهوة بالفانيلا على ماسك الكوب |
Il s'agit simplement de prendre un thé ou un café et de discuter. | UN | إنه يعني ببساطة تناول فنجان من الشاي أو القهوة وتجاذب أطراف الحديث. |
Et puis il l'a attaché devant un café pour qu'il puisse, quoi, prendre un café ? | Open Subtitles | و بعدها قام بربطه في خارج متجر القهوى لكي يقوم بأبتياع القهوة ؟ |
Je ne pouvais pas le croire quand je l'ai vu quelques jours plus tard dans un café à Georgetown. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون |
Ouais, je sais, c'est super bizarre, sûrement plus pour moi que pour toi, mais je veux juste un café. | Open Subtitles | أعلم أن هذا غريب جدًا ربما اغرب علي منه عليك لكني أريد قهوة فحسب، حسنًا؟ |
À moins que vous n'apportiez un café fort, ou des informations sur les restes volés de mon père partez. | Open Subtitles | إذا كنتِ ستجلبين قهوة قوية أو لديكِ معلومات عن بقايا والدي المسروقة أغربي عن وجهي |
un café s'il vous plaît. Je suis désolé pour l'autre fois. | Open Subtitles | سأطلب قهوة, من فضلك وأنا آسف على ذلك اليوم |
Je vous offre un café et on ira voir le lac. | Open Subtitles | سأعزمك على فنجان قهوة وبعدها سنلقي نظرة على الخزّان |
Parce qu'on s'est rencontrés, on a couché, puis un dîner et enfin un café. | Open Subtitles | تعلمين, لأننا عندما تقابلنا أقمنا علاقة حميمة, وبعدها عشاء والآن قهوة. |
Tu veux un café, ou un lavement à l'absinthe ? | Open Subtitles | أجلب لك قهوة أو حقنة شرجية من الأفسنتين؟ |
Ma soeur a vu Marion prendre un café avec un type. | Open Subtitles | أختى رأت ماريون . تحتسى القهوة مع بعض الشباب |
Je voulais juste savoir si tu voulais prendre un café. | Open Subtitles | كنتُ أودّ أنا آخذكِ لإحتساء كوبانِ من القهوة. |
Tous les jours j'utilise une brosse de massage, fais de l'exercice, prends une douche, sors les poubelles, vais prendre un café, puis je rentres et mange. | Open Subtitles | كل يوم أقوم بالتدليك , و التمارين و أستحم , و اخذ القمامة و أعد القهوة ثم أذهب للمنزل لتناول الطعام |
Pourquoi prendre un café n'est jamais que prendre un café ? | Open Subtitles | لِم لا تكون الدعوة لشرب القهوة لشرب القهوة فقط؟ |
J'ai suivi Elsbeth depuis Garfield Park jusqu'à un café avenue Randolph. | Open Subtitles | تابعت إليزابيث من غارفيلد بارك إلى مقهى على راندولف. |
Navré de te le dire, mais... tu bosses dans un café. | Open Subtitles | أنا آسف لأنى ساقول هذا ولكنك تعمل فى مقهى |
Bien sûr. Faites-lui un café. | Open Subtitles | بالتاكيد , اجلبي له قهوه لقد حصلنا علي اللقطات |
Vous allez encore vouloir m'offrir un café après ça ? | Open Subtitles | هل ستقدمي لي القهوه بعد إنتهاء هذه المتاعب؟ |
Mais un inhalateur et assez de monnaie pour un café. | Open Subtitles | لكن مستنشق حساسية وما يكفي من فكة للقهوة |
Je pense qu'on peut me déposer à un café, je prendrai un taxi depuis là-bas. | Open Subtitles | أعتقد بانه يمكننا الذهاب إلى المقهى و سأخذ سيارة أجرة من هناك |
Ça a un rapport avec la fille avec qui tu as bu un café ? | Open Subtitles | ألهذا علاقة بالفتاة التي حظيت بقهوة معها؟ |
Prendre un café, dîner, s'embrasser, faire l'amour? | Open Subtitles | لشرب لقهوة , الطعام , للقبلات والحب شاذ؟ |
Cet après-midi-là, de vieilles amies se réunirent, pour boire un café, discuter, et surtout découvrir... | Open Subtitles | في ذلك العصر الاصدقاء القدامى اجتمعوا ليتشاركوا بالقهوة و النميمة و ليكتشفوا |
Le bruit de travaux de construction se fait entendre partout dans Latchine et il y a même deux marchés, une douzaine de petits magasins et un café... | UN | إن وقع أعمال البناء يمكن أن يسمع في جميع أنحاء لاتشين التي تضم حتى سوقين وعشرات المحال الصغيرة ومقهى ... |
Le même jour, deux hommes masqués sont entrés dans un café de Pec et ont tiré sur les clients, tuant six Serbes. | UN | وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب. |
Eh bien, à vue de nez je dirais, j'ai commandé un café il y a 10 mn, et tu l'as toujours pas | Open Subtitles | في مُقدّمة رأسي، طلبتُ قهوةً قبل 10 دقـائق، ومازلتَ لم تحضرها إلي. |
Deux personnes magnifiques assises seules à un café, sans la moindre chose à dire. | Open Subtitles | إثنان من أجمل الناس .جالسين في مقهي بلا شئ يقولانه مطلقا |
On pourra prendre un café à la cafétéria, d'accord ? | Open Subtitles | بوسعنا إحتساء كوباً من القهوةِ بالكافيه ، إتفقنا ؟ |