ويكيبيديا

    "un café" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قهوة
        
    • القهوة
        
    • مقهى
        
    • قهوه
        
    • القهوه
        
    • للقهوة
        
    • المقهى
        
    • بقهوة
        
    • لقهوة
        
    • بالقهوة
        
    • ومقهى
        
    • أحد المقاهي
        
    • قهوةً
        
    • مقهي
        
    • القهوةِ
        
    Je mettrais un café table juste ici si je pouvais avoir mon café du matin. Open Subtitles سوف أضع طاولة .. قهوة هنا كي أتمكن من إحتساء .القهوة صباحاً
    J'ai un café et une danoise, si tu peux les supporter. Open Subtitles . أحضرت لك قهوة وكعكاً، إن قدرت على أكلها
    Un siège bébé à l'arrière, un café à la vanillle dans le porte gobelet. Open Subtitles ضعي مقعد طفل في الخلف ربّما قهوة بالفانيلا على ماسك الكوب
    Il s'agit simplement de prendre un thé ou un café et de discuter. UN إنه يعني ببساطة تناول فنجان من الشاي أو القهوة وتجاذب أطراف الحديث.
    Et puis il l'a attaché devant un café pour qu'il puisse, quoi, prendre un café ? Open Subtitles و بعدها قام بربطه في خارج متجر القهوى لكي يقوم بأبتياع القهوة ؟
    Je ne pouvais pas le croire quand je l'ai vu quelques jours plus tard dans un café à Georgetown. Open Subtitles أنا لم أستطع أن أصدق عندما رأيته بعد أيام قليلة في مقهى في جورج تاون
    Ouais, je sais, c'est super bizarre, sûrement plus pour moi que pour toi, mais je veux juste un café. Open Subtitles أعلم أن هذا غريب جدًا ربما اغرب علي منه عليك لكني أريد قهوة فحسب، حسنًا؟
    À moins que vous n'apportiez un café fort, ou des informations sur les restes volés de mon père partez. Open Subtitles إذا كنتِ ستجلبين قهوة قوية أو لديكِ معلومات عن بقايا والدي المسروقة أغربي عن وجهي
    un café s'il vous plaît. Je suis désolé pour l'autre fois. Open Subtitles سأطلب قهوة, من فضلك وأنا آسف على ذلك اليوم
    Je vous offre un café et on ira voir le lac. Open Subtitles سأعزمك على فنجان قهوة وبعدها سنلقي نظرة على الخزّان
    Parce qu'on s'est rencontrés, on a couché, puis un dîner et enfin un café. Open Subtitles تعلمين, لأننا عندما تقابلنا أقمنا علاقة حميمة, وبعدها عشاء والآن قهوة.
    Tu veux un café, ou un lavement à l'absinthe ? Open Subtitles أجلب لك قهوة أو حقنة شرجية من الأفسنتين؟
    Ma soeur a vu Marion prendre un café avec un type. Open Subtitles أختى رأت ماريون . تحتسى القهوة مع بعض الشباب
    Je voulais juste savoir si tu voulais prendre un café. Open Subtitles كنتُ أودّ أنا آخذكِ لإحتساء كوبانِ من القهوة.
    Tous les jours j'utilise une brosse de massage, fais de l'exercice, prends une douche, sors les poubelles, vais prendre un café, puis je rentres et mange. Open Subtitles كل يوم أقوم بالتدليك , و التمارين و أستحم , و اخذ القمامة و أعد القهوة ثم أذهب للمنزل لتناول الطعام
    Pourquoi prendre un café n'est jamais que prendre un café ? Open Subtitles لِم لا تكون الدعوة لشرب القهوة لشرب القهوة فقط؟
    J'ai suivi Elsbeth depuis Garfield Park jusqu'à un café avenue Randolph. Open Subtitles تابعت إليزابيث من غارفيلد بارك إلى مقهى على راندولف.
    Navré de te le dire, mais... tu bosses dans un café. Open Subtitles أنا آسف لأنى ساقول هذا ولكنك تعمل فى مقهى
    Bien sûr. Faites-lui un café. Open Subtitles بالتاكيد , اجلبي له قهوه لقد حصلنا علي اللقطات
    Vous allez encore vouloir m'offrir un café après ça ? Open Subtitles هل ستقدمي لي القهوه بعد إنتهاء هذه المتاعب؟
    Mais un inhalateur et assez de monnaie pour un café. Open Subtitles لكن مستنشق حساسية وما يكفي من فكة للقهوة
    Je pense qu'on peut me déposer à un café, je prendrai un taxi depuis là-bas. Open Subtitles أعتقد بانه يمكننا الذهاب إلى المقهى و سأخذ سيارة أجرة من هناك
    Ça a un rapport avec la fille avec qui tu as bu un café ? Open Subtitles ألهذا علاقة بالفتاة التي حظيت بقهوة معها؟
    Prendre un café, dîner, s'embrasser, faire l'amour? Open Subtitles لشرب لقهوة , الطعام , للقبلات والحب شاذ؟
    Cet après-midi-là, de vieilles amies se réunirent, pour boire un café, discuter, et surtout découvrir... Open Subtitles في ذلك العصر الاصدقاء القدامى اجتمعوا ليتشاركوا بالقهوة و النميمة و ليكتشفوا
    Le bruit de travaux de construction se fait entendre partout dans Latchine et il y a même deux marchés, une douzaine de petits magasins et un café... UN إن وقع أعمال البناء يمكن أن يسمع في جميع أنحاء لاتشين التي تضم حتى سوقين وعشرات المحال الصغيرة ومقهى ...
    Le même jour, deux hommes masqués sont entrés dans un café de Pec et ont tiré sur les clients, tuant six Serbes. UN وفي اليوم نفسه، اقتحم شخصان مقنعان أحد المقاهي في مدينة بيتش وهاجموا رواده مما أسفر عن مقتل ستة من الصرب.
    Eh bien, à vue de nez je dirais, j'ai commandé un café il y a 10 mn, et tu l'as toujours pas Open Subtitles في مُقدّمة رأسي، طلبتُ قهوةً قبل 10 دقـائق، ومازلتَ لم تحضرها إلي.
    Deux personnes magnifiques assises seules à un café, sans la moindre chose à dire. Open Subtitles إثنان من أجمل الناس .جالسين في مقهي بلا شئ يقولانه مطلقا
    On pourra prendre un café à la cafétéria, d'accord ? Open Subtitles بوسعنا إحتساء كوباً من القهوةِ بالكافيه ، إتفقنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد