ويكيبيديا

    "un calendrier provisoire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جدول زمني مؤقت
        
    • الجدول الزمني المؤقت
        
    • جدولاً زمنياً مؤقتاً
        
    • جدولا زمنيا مؤقتا
        
    • ترتيبات أولية
        
    • زمني مقترح
        
    • جدول زمني تقريبي
        
    • جدول الاجتماعات المؤقت
        
    • جدول زمني إرشادي
        
    • جدولا مؤقتا
        
    • تنظيم مؤقت
        
    • وجدول زمني مؤقت
        
    • جدول زمني أولي
        
    • جدول مؤقت
        
    • مشروع جدول زمني
        
    Il a été distribué un calendrier provisoire de la session à la première séance. UN وتم أثناء انعقاد الجلسة الأولى توزيع جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت للأعمال.
    On trouvera en annexe au présent document un calendrier provisoire qui lui sera soumis. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت لكي ينظر فيه الاجتماع.
    un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    Le secrétariat a également distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions qui se tiendront la semaine prochaine. UN كما عممت اﻷمانة بناء على طلبي جدولاً زمنياً مؤقتاً للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع التالي.
    A ma demande, le secrétariat a distribué un calendrier provisoire des réunions de la première semaine de la deuxième partie de la session de 1996. UN لقد عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا باجتماعات اﻷسبوع اﻷول من الجزء الثاني من دورة عام ٦٩٩١.
    L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت للأعمال.
    On trouvera ci-après un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la cinquante-troisième session, établi en consultation avec le Président et sous réserve de l'approbation du Comité : UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثالثة والخمسين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهنا بموافقة اللجنة:
    L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session. UN ويرد في المرفق الثاني جدول زمني مؤقت لأعمال الدورة.
    L'annexe II contient un calendrier provisoire des travaux de la session. UN ويرد في المرفق الثاني أدناه جدول زمني مؤقت للأعمال.
    On trouvera en annexe au présent document un calendrier provisoire qui lui sera soumis. UN وقد أُرفق بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت لينظر فيه الاجتماع.
    On trouvera ci-après un calendrier provisoire pour l'examen des rapports à la soixanteneuvième session, établi en consultation avec la Présidente et sous réserve de l'approbation du Comité : UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة التاسعة والستين، أعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'Annexe II du présent document. UN ويرد في المرفق الثاني بهذه الوثيقة جدول زمني مؤقت للجلسات التي ستُعقد في أسبوع الجلسات غير الرسمية.
    un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال اليومين.
    un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد في الأيام الثلاثة.
    un calendrier provisoire des séances est joint au présent document. UN ويرد رفق هذه الوثيقة الجدول الزمني المؤقت للجلسات التي ستُعقد خلال الأيام الثلاثة.
    Le secrétariat établira un calendrier provisoire qui contiendra la liste des questions à examiner. UN وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع.
    Le secrétariat a distribué, à ma demande, un calendrier provisoire des réunions de la semaine prochaine. UN عممت اﻷمانة، بناء على طلبي، جدولا زمنيا مؤقتا للجلسات المقرر عقدها في اﻷسبوع المقبل.
    252. La Commission a noté qu'un calendrier provisoire avait été établi pour les sessions que ses groupes de travail tiendraient en 2008 après sa quarante et unième session (ce calendrier était subordonné à son approbation à cette session): UN 252- لاحظت اللجنة أن ترتيبات أولية قد اتخذت لاجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2008 بعد دورتها الحادية والأربعين (الترتيبات مرهونة بموافقة اللجنة في دورتها الحادية والأربعين):
    7. Le Comité disposera d'une note relative au scénario de la réunion préparée par le Président (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/1) et d'un calendrier provisoire pour la semaine préparé par le secrétariat (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/2). UN 7 - وسيكون معروضاً على اللجنة مذكرة تصور للاجتماع أعدها الرئيس (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/1)، وجدول زمني مقترح للأسبوع أعدته الأمانة (UNEP/POPS/POPRC.4/INF/2).
    Il a également fait savoir que la République arabe syrienne déploie d'importants efforts pour préparer, mais aussi pour diligenter, le transport des produits chimiques et œuvre actuellement à la mise au point d'un calendrier provisoire pour l'achèvement du transport des produits chimiques. UN وصرّح أيضا أن الجمهورية العربية السورية تبذل جهودا مكثفة في إطار التحضير لنقل هذه المواد الكيميائية وتسريعه، وأنها تعكف حاليا على إعداد جدول زمني تقريبي من أجل إنجاز عملية النقل.
    :: 21 février 2007 : Adoption d'un calendrier provisoire de réunions pour la première moitié de l'année 2007; débat sur la notion de stratégies intégrées pour la consolidation de la paix; UN :: 21 شباط/فبراير 2007: اعتماد جدول الاجتماعات المؤقت للنصف الأول من عام 2007؛ مناقشة المذكرة المفاهيمية بشأن دعم بناء السلام.
    Le Président (parle en espagnol) : Dans la perspective de la deuxième phase des travaux de la Commission, à savoir la discussion structurée de thèmes précis et la présentation et l'examen des projets de résolution, un calendrier provisoire a été distribué à la Commission lors de la séance d'organisation, le 1er octobre, document A/C.1/64/CRP.1. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): في سياق التحضير للمرحلة الثانية من أعمال اللجنة، أي المناقشة المنظمة للمواضيع المحددة وعرض مشاريع القرارات والنظر فيها، عمم جدول زمني إرشادي على اللجنة في الجلسة التنظيمية التي عقدت في 1 تشرين الأول/أكتوبر، الوثيقة A/C.1/64/CRP.1.
    un calendrier provisoire des réunions sera proposé par le Président le premier jour de la session. UN وسيقترح الرئيس جدولا مؤقتا للجلسات في اليوم اﻷول للاجتماع.
    On trouvera à l'annexe II un calendrier provisoire des travaux de la session, au sujet duquel des précisions sont données dans les sections ciaprès. UN ويرد في المرفق الثاني تنظيم مؤقت لأعمال الدورة على النحو المفصّل في الفروع الواردة أدناه.
    On trouvera ci—après une liste indicative des tâches que le Groupe de travail B devrait accomplir en 1997 et un calendrier provisoire des travaux. UN وفيما يلي أدناه قائمة إرشادية بالمهام التي ينبغي للفريق العامل باء القيام بها خلال عام ٧٩٩١ وجدول زمني مؤقت.
    un calendrier provisoire est joint au présent document. UN ويرد جدول زمني أولي مرفقاً بهذه الوثيقة.
    On trouvera un calendrier provisoire de ces réunions informelles à l'annexe II du présent document. UN ويرد في المرفق الثاني من هذه الوثيقة جدول مؤقت لاجتماعات هذا الأسبوع غير الرسمي.
    12. La PRÉSIDENTE invite les membres du Comité à reprendre l'examen d'un calendrier provisoire pour la présentation et l'examen des rapports des États parties. UN 12- الرئيسة دعت اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع جدول زمني لتقديم تقارير الدول الأطراف والنظر فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد