Cette étude vise à déterminer la population réelle de débris grâce à un capteur de mesure des microdébris in situ et à améliorer le modèle de population de débris. | UN | وتهدف هذه الدراسة إلى تحديد مجموع الحطام الفعلي باستخدام جهاز استشعار قياس قطع الحطام المتناهية الصغر في الموقع، وإلى تحسين نموذج مجموع الحطام. |
Pour le système de mesure, l'Agence étudie l'association d'un capteur optique et d'un détecteur de poussière. | UN | وتجري وكالة جاكسا دراسة للجمع بين جهاز استشعار بصري وجهاز لكشف الغبار في نظام القياس هذا. |
L'Agence a élaboré un capteur in situ simple, permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 micromètres à plusieurs millimètres. | UN | وتواصل وكالة جاكسا استحداث جهاز استشعار في الموقع بسيط وقادر على كشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين مائة ميكرومتر وعدّة ملّيمترات. |
un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. | UN | يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان. |
8. KOMPSAT-1 emporte trois charges utiles: une caméra optoélectronique à haute résolution, un balayeur imageur multispectral des océans et un capteur pour l'étude de la physique spatiale. | UN | 8- ويحمل كومبسات-1 ثلاث حمولات هي: كاميرا كهربائية بصرية عالية الاستبانة، ومصورة متعددة الأطياف للمسح البحري، ومشعار خاص بفيزياء الفضاء. |
− de la géométrie du champ magnétique (pour un capteur à gradient); | UN | - بالنسبة لجهاز استشعار متدرج: هندسة الحقل المغناطيسي |
pour expliquer que problème n'était rien de plus qu'un capteur de remplissage défectueux. | Open Subtitles | يوضح بأن الخلل لا يتعدى أن يكون أكثرمن مجرد جهاز إستشعار تالف. |
Observation de la Terre à l'aide d'un capteur radar actif | UN | رصد الأرض بواسطة جهاز استشعار راداري فاعل. |
Il y a un capteur sur la poignée... qui détecte votre empreinte dermique. | Open Subtitles | ثمّة جهاز استشعار داخل المقبض وهو مُشفّر لبصمات راحة يدك بما يكفل لك وحدك إطلاق النار به |
Il doit y avoir un capteur de mouvement ou quelque chose quelque part. | Open Subtitles | لابد ان يكون هناك جهاز استشعار او شيء ما بمكان ما |
Seuls les satellites dotés d’au moins un capteur principal d’une résolution spatiale supérieure à 100 m sont mentionnés. | UN | ولم تذكر إلا البعثات التي يوجد فيها جهاز استشعار رئيسي واحد على اﻷقل يعطي استبانة حيزية أفضل من ٠٠١ متر . |
2. Observation de cumulo-nimbus à l'aide d'un capteur à réseau bolométrique dans le proche infrarouge. | UN | 2- رصد السُّحُب الركامية المَطِيرة بواسطة جهاز استشعار مؤلف من صفيفة مقاييس شَعِّية تعمل بالأشعة القريبة من تحت الحمراء |
À bord de SPOT 4 et 5 sont aussi embarqués des instruments VÉGÉTATION, qui consistent en un capteur développé conjointement par la Commission européenne, la Belgique, la France, l'Italie et la Suède. | UN | وتوجد على متن الساتلين 4 و 5 التابعين لبرنامج SPOT معدات نباتية في شكل جهاز استشعار شاركت في تطويره كل من المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا وإيطاليا والسويد. |
un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. | UN | يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان. |
un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. | UN | يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان. |
5. Trois charges utiles ont été embarquées à bord de KOMPSAT-1 pour la mission: une caméra optoélectronique à haute résolution, un imageur à balayage multibande pour l'observation des océans et un capteur pour les études de physique de l'espace. | UN | 5- والساتل " كومبسات-1 " له ثلاث حمولات لكل منها مهمة معينة، هي كاميرا كهربائية بصرية عالية الاستبانة، ومصورة متعددة الأطياف ماسحة للبحار، ومشعار خاص بفيزياء الفضاء. |
− de la géométrie du champ magnétique (pour un capteur à gradient) | UN | - بالنسبة لجهاز استشعار متـدرج: هندسـة الحقل المغنطيسي |
Quand les frelons m'ont transporté ici, j'ai vu un capteur et un câble qui en sortait. | Open Subtitles | حينما أتت بي الدبابير إلى هنا جواً رأيتُ جهاز إستشعار و سلكاً يخرج منه |
un capteur défectueux à émis une alerte sur une possible panne système | Open Subtitles | بإيجاز ، أجهزة الإستشعار أنذرت بوجود فشل محتمل في نظام |
Pour accrocher un miroir, tu dois utiliser un capteur de clous. | Open Subtitles | إن أردت تعليق مرآة فعليك استخدام لاقط مسامير |
Oui ! La caméra de sécurité utilise un capteur CCD. | Open Subtitles | غبي أجل كاميرا المراقبة تستخدم مستشعر العرض الجانبي |
Observation de la Terre à l'aide d'un capteur radar actif | UN | مراقبة الأرض بجهاز استشعار راداري نشط |
N2 est un capteur qui contribue à la constellation de surveillance des catastrophes (Disaster Monitoring Constellation). | UN | ويُعَدُّ نظام N2 من المستشعرات المساهمة في كوكبة رصد الكوارث. |