"un capteur" - Traduction Français en Arabe

    • جهاز استشعار
        
    • يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة
        
    • ومشعار
        
    • لجهاز استشعار
        
    • جهاز إستشعار
        
    • الإستشعار
        
    • لاقط
        
    • مستشعر
        
    • بجهاز استشعار
        
    • من المستشعرات
        
    Cette étude vise à déterminer la population réelle de débris grâce à un capteur de mesure des microdébris in situ et à améliorer le modèle de population de débris. UN وتهدف هذه الدراسة إلى تحديد مجموع الحطام الفعلي باستخدام جهاز استشعار قياس قطع الحطام المتناهية الصغر في الموقع، وإلى تحسين نموذج مجموع الحطام.
    Pour le système de mesure, l'Agence étudie l'association d'un capteur optique et d'un détecteur de poussière. UN وتجري وكالة جاكسا دراسة للجمع بين جهاز استشعار بصري وجهاز لكشف الغبار في نظام القياس هذا.
    L'Agence a élaboré un capteur in situ simple, permettant de détecter des particules de poussière d'une taille allant de 100 micromètres à plusieurs millimètres. UN وتواصل وكالة جاكسا استحداث جهاز استشعار في الموقع بسيط وقادر على كشف جزيئات الغبار التي يتراوح حجمها بين مائة ميكرومتر وعدّة ملّيمترات.
    un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. UN يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان.
    8. KOMPSAT-1 emporte trois charges utiles: une caméra optoélectronique à haute résolution, un balayeur imageur multispectral des océans et un capteur pour l'étude de la physique spatiale. UN 8- ويحمل كومبسات-1 ثلاث حمولات هي: كاميرا كهربائية بصرية عالية الاستبانة، ومصورة متعددة الأطياف للمسح البحري، ومشعار خاص بفيزياء الفضاء.
    − de la géométrie du champ magnétique (pour un capteur à gradient); UN - بالنسبة لجهاز استشعار متدرج: هندسة الحقل المغناطيسي
    pour expliquer que problème n'était rien de plus qu'un capteur de remplissage défectueux. Open Subtitles يوضح بأن الخلل لا يتعدى أن يكون أكثرمن مجرد جهاز إستشعار تالف.
    Observation de la Terre à l'aide d'un capteur radar actif UN رصد الأرض بواسطة جهاز استشعار راداري فاعل.
    Il y a un capteur sur la poignée... qui détecte votre empreinte dermique. Open Subtitles ثمّة جهاز استشعار داخل المقبض وهو مُشفّر لبصمات راحة يدك بما يكفل لك وحدك إطلاق النار به
    Il doit y avoir un capteur de mouvement ou quelque chose quelque part. Open Subtitles لابد ان يكون هناك جهاز استشعار او شيء ما بمكان ما
    Seuls les satellites dotés d’au moins un capteur principal d’une résolution spatiale supérieure à 100 m sont mentionnés. UN ولم تذكر إلا البعثات التي يوجد فيها جهاز استشعار رئيسي واحد على اﻷقل يعطي استبانة حيزية أفضل من ٠٠١ متر .
    2. Observation de cumulo-nimbus à l'aide d'un capteur à réseau bolométrique dans le proche infrarouge. UN 2- رصد السُّحُب الركامية المَطِيرة بواسطة جهاز استشعار مؤلف من صفيفة مقاييس شَعِّية تعمل بالأشعة القريبة من تحت الحمراء
    À bord de SPOT 4 et 5 sont aussi embarqués des instruments VÉGÉTATION, qui consistent en un capteur développé conjointement par la Commission européenne, la Belgique, la France, l'Italie et la Suède. UN وتوجد على متن الساتلين 4 و 5 التابعين لبرنامج SPOT معدات نباتية في شكل جهاز استشعار شاركت في تطويره كل من المفوضية الأوروبية وبلجيكا وفرنسا وإيطاليا والسويد.
    un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. UN يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان.
    un capteur CCD contenant du SPFO est nécessaire pour réparer ces vidéoendoscopes. UN يتطلب إصلاح هذه المناظير استخدام أجهزة متقارنة بواسطة الشحنات مزودة بمصافي ألوان تحتوي على سلفونات البيرفلوروكتان.
    5. Trois charges utiles ont été embarquées à bord de KOMPSAT-1 pour la mission: une caméra optoélectronique à haute résolution, un imageur à balayage multibande pour l'observation des océans et un capteur pour les études de physique de l'espace. UN 5- والساتل " كومبسات-1 " له ثلاث حمولات لكل منها مهمة معينة، هي كاميرا كهربائية بصرية عالية الاستبانة، ومصورة متعددة الأطياف ماسحة للبحار، ومشعار خاص بفيزياء الفضاء.
    − de la géométrie du champ magnétique (pour un capteur à gradient) UN - بالنسبة لجهاز استشعار متـدرج: هندسـة الحقل المغنطيسي
    Quand les frelons m'ont transporté ici, j'ai vu un capteur et un câble qui en sortait. Open Subtitles حينما أتت بي الدبابير إلى هنا جواً رأيتُ جهاز إستشعار و سلكاً يخرج منه
    un capteur défectueux à émis une alerte sur une possible panne système Open Subtitles بإيجاز ، أجهزة الإستشعار أنذرت بوجود فشل محتمل في نظام
    Pour accrocher un miroir, tu dois utiliser un capteur de clous. Open Subtitles إن أردت تعليق مرآة فعليك استخدام لاقط مسامير
    Oui ! La caméra de sécurité utilise un capteur CCD. Open Subtitles غبي أجل كاميرا المراقبة تستخدم مستشعر العرض الجانبي
    Observation de la Terre à l'aide d'un capteur radar actif UN مراقبة الأرض بجهاز استشعار راداري نشط
    N2 est un capteur qui contribue à la constellation de surveillance des catastrophes (Disaster Monitoring Constellation). UN ويُعَدُّ نظام N2 من المستشعرات المساهمة في كوكبة رصد الكوارث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus