ويكيبيديا

    "un certain nombre de consultations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عدداً من المشاورات
        
    • عددا من المشاورات
        
    • عدد من المشاورات
        
    • بعدد من المشاورات
        
    • عدة مشاورات
        
    • وعددا من المشاورات
        
    Le Président a eu en outre un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وإضافة الى ذلك، عقد الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    Le Président a eu en outre un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وإضافة الى ذلك، عقد الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    En outre, son Président a organisé un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى الرئيس عددا من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    Le Président a également tenu un certain nombre de consultations. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    un certain nombre de consultations ont eu lieu, lors desquelles des thèmes communs quant aux objectifs de la réforme sont apparus. UN وقد تجلت مواضيع مشتركة بشأن الإنجازات المستهدفة من الإصلاح في عدد من المشاورات التي أجريت بهذا الشأن.
    Le Président a eu en outre un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وإضافة الى ذلك، عقد الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    Le Président a eu en outre un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وإضافة الى ذلك، عقد الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    Le Président a eu en outre un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وإضافة الى ذلك، عقد الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    En outre, son Président a organisé un certain nombre de consultations informelles avec les délégations. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى الرئيس عدداً من المشاورات غير الرسمية مع الوفود.
    un certain nombre de consultations ont été organisées par les parties prenantes directement en réponse à l'appel de la Haut-Commissaire. UN وعقد أصحاب المصلحة عدداً من المشاورات في تجاوب مباشر مع نداء المفوضة السامية.
    Elle a déjà contacté ces parties prenantes, avec lesquelles elle a tenu un certain nombre de consultations. UN وقد اتصلت المقررة الخاصة بالفعل بهذه الفئة من أصحاب المصلحة وعقدت عدداً من المشاورات معها.
    Le Président a également dirigé un certain nombre de consultations officieuses. UN وأجرى الرئيس أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Comité a également procédé à un certain nombre de consultations informelles. UN وعقدت اللجنة أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a également organisé un certain nombre de consultations informelles. UN وأجرى رئيسه أيضا عددا من المشاورات غير الرسمية.
    Le Président a également tenu un certain nombre de consultations et de réunions en 2005. UN كما أجرى الرئيس عددا من المشاورات والاجتماعات خلال عام 2005.
    un certain nombre de consultations et d'évaluations préliminaires ont déjà eu lieu et il est prévu de reconstruire plus de 50 000 logements, dont certains sont déjà achevés ou en voie d'achèvement. UN واختتم كلمته بأن عددا من المشاورات وعمليات التقدير المبدئية قد أنجزت بالفعل، وأنه من المتوقع إعادة بناء خمسين ألف منزل، وأن الوحدات السكنية أصبحت في مراحل متفاوتة من الاكتمال.
    En 1999, le Comité a tenu une séance officielle et le Président a tenu un certain nombre de consultations et de réunions. UN وعقدت اللجنة اجتماعا رسميا واحدا، وعقد رئيس اللجنة كذلك عددا من المشاورات والاجتماعات أثناء عام ١٩٩٩.
    un certain nombre de consultations et de discussions ont été menées au cours des deux dernières années avec les différents secteurs de la société et avec l'OIT. UN وأجري عدد من المشاورات والحوارات بين مختلف قطاعات المجتمع، شملت منظمة العمل الدولية، خلال العامين الماضيين.
    En outre, un certain nombre de consultations informelles sur le maintien de la paix ont eu lieu et ont bénéficié de services d'appui fonctionnel. UN إضافة إلى ذلك عقد عدد من المشاورات غير الرسمية بشأن مسائل حفظ السلام وقدم الدعم لها
    En outre, un certain nombre de consultations < < informelles > > sur le maintien de la paix ont eu lieu et ont bénéficié de services d'appui fonctionnel. UN وإضافة إلى ذلك، عقد عدد من المشاورات غير الرسمية الجانبية بشأن مسائل حفظ السلام وقدم الدعم لها
    Le PNUE a entrepris un certain nombre de consultations et d'initiatives similaires pour renforcer et améliorer l'appui aux partenariats relevant de son programme relatif au mercure. UN 53 - اضطلع اليونيب بعدد من المشاورات والمبادرات المماثلة لتدعيم وتعزيز شراكات برنامج الزئبق التابع لليونيب.
    En outre, un certain nombre de consultations officieuses ont eu lieu entre délégations intéressées pour faire en sorte que les travaux du Groupe de travail continuent d'avancer. UN وبالاضافة إلى ذلك، جرت عدة مشاورات غير رسمية بين الوفود المهتمة لضمان استمرار التقدم في عمل الفريق العامل.
    Il a tenu 27 séances au total et un certain nombre de consultations officieuses. UN وعقدت ما مجموعه 27 جلسة وعددا من المشاورات غير الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد