J'ai besoin d'un chevalier de plus à ma Table Ronde. | Open Subtitles | أحتاج فارساً واحداً فقط ليجلس على طاولتي المستديرة |
Tu sera un chevalier de ce noir royaume et tu t'en trouveras satisfait sur bien des points. | Open Subtitles | ستكون فارساً في مملكة الظلام وستقوم بارضاء نفسك بأي شيء تريده |
Celui-ci est un chevalier de Westeros d'une noble maison, maniant l'épée et la lance. | Open Subtitles | هذا واحد فارس وستروسا من بيت قديم تدرب في السيف والرمح. |
Si un chevalier doit se porter garant, alors je le fais. | Open Subtitles | إذا كانت كلمة الفارس هي رابطته إذاً,أنا أعطيك كلمتي |
L'aide d'un chevalier sera utile pour récupérer les œufs. | Open Subtitles | يمكنني الاستعانة بفارس لمساعدتي في إنقاذ البيض |
Un manuscrit de 1216 mettant en scène un chevalier. Il ressemble beaucoup à votre ami Dr Palmer. | Open Subtitles | مخطوطة تنويرية تعود لعام 1216 تصوّر فارسًا يشبه كثيرًا صديقك د. |
Je comprend que votre titre se réfère à votre licence légale plutôt qu'à votre droit de naissance en tant que fils ainé d'un chevalier. | Open Subtitles | لقد أخذت هذا اللقب الذي يشير إلي رخصة القانون خاصتك في مقابل حقوقك في الولادة باعتبارك الابن الأكبر لفارس |
On doit l'aider. Alors pourquoi devenir un chevalier de la Table Ronde ? | Open Subtitles | لمَ أصبحتَ فارساً على الطاولة المستديرة إذاً؟ |
Alors écoute moi... Tu ne seras jamais un chevalier dans une armure brillante. | Open Subtitles | لذا كن أكيداً مِنْ كلامي لن تكون فارساً ذا درع لمّاع أبداً |
Ils ont des épées et des servantes,et tu peux être un chevalier ou un valet. | Open Subtitles | لديهم سيوف وخادمات ويمكنك أن تكون فارساً أو وصيفاً. |
Si vous voulez être un chevalier, agissez en chevalier. | Open Subtitles | ذلك يعني أنّه إذا أردت أن تكون فارساً فعليك أن تظهر فروسيتك |
Donc, si vous voulez être un chevalier, vous aurez besoin d'une quête. | Open Subtitles | لذا ، إن أردت أن تصبح فارساً فأنت بحاجة لمهمة |
Et te conduiras-tu en toutes choses comme il convient à un chevalier de ce royaume ? | Open Subtitles | أجل وهل ستوجّه نفسك مِنْ كافّة النواحي بما يلائم فارس هذه المملكة؟ |
un chevalier blanc qui ne viendra jamais. | Open Subtitles | التي تنتظر فارس الأحلام الذي لا يأتي أبدًا |
un chevalier de l'espace ne devrait pas être trop dur à trouver, non ? | Open Subtitles | فارس من الفضاء لا يجب أن يكون إيجاده صعباً، صحيح؟ |
Vous jouez le vicieux, et alors James se précipite tel un chevalier en armure dorée. | Open Subtitles | ولعبت دور الفاسق ثم ظهر جيمس بدور الفارس في الدرع اللامع |
C'est pas vrai, tu es comme un million d'autres types qui arrivent et veulent désespérément être un chevalier en armure. | Open Subtitles | يا إلهي , أنت مثل مليون شخص آخر الذين يأتون إلى هنا , يائسين ليكونوا الفارس الأبيض |
Vous voulez dire comment Luke, dans "Un nouvel espoir", veut devenir un chevalier Jedi ? | Open Subtitles | كما في فيلم "الأمل الجديد حيث أراد "لوك" أن يصبح "الفارس جيدي"؟ |
Imagine qu'un chevalier voie mon serviteur à cheval et moi à pied. | Open Subtitles | لنفترض أننا التقينا بفارس آخر، كيف يبدوا الأمر إن كان مرافقى على الجواد وأنا على القدمين؟ |
Sous mon patronage tu es devenu un chevalier, tu as servis comme Commandant de la garde. | Open Subtitles | تحت رعايتي أصبحت فارسًا و قد خدمت كقائد في حماية المدينة. |
C'est un sarcophage qui a 600 ans. Avec un chevalier français et sa dame. | Open Subtitles | لا ، قبر عمره 600 سنة لفارس فرنسي وامراته |
Je suis en quelque sorte un chevalier, une championne de lumière et de vie. | Open Subtitles | انا فارسة من نوع خاص، بطلة الضوء والحياة |
Vous êtes quoi, un chevalier blanc qui ne transgresse jamais les règles pour gagner ? | Open Subtitles | ،ما أنت فارسٌ نبيل لا يتعدى الحدود لأجلِ الفوز؟ |
Je suis un chevalier... épris de justice ! | Open Subtitles | إنّي قدّيس عاشق للعدالة. |