C'est un club pour la nécrophilie. Les amoureux des morts. | Open Subtitles | أنه نادي من أجل مضاجعة الميتين عشاق الميتين |
Je voulais savoir si tu voulais aller dans un club avec moi ce soir. | Open Subtitles | كنت أتسائل اذا كن تحب أن تذهب معي الى نادي الليلة |
Dans un club appelé "The Edinburgh". Au croisement de la 8e et de la 54e. | Open Subtitles | في ناد يسمى إدنبرة عند تقاطع الشارع الثامن و الخامس و الأربعين |
Dans un club ou un bar où ils traînent tous ensemble. | Open Subtitles | في ناد ليلي أو حانة حيث يقضون أوقاتهم معاً |
En tout cas, il faut éviter que les Nations Unies se transforment en un club privilégié. | UN | وعلى أية حال، يجب أن نتجنب تحويل اﻷمم المتحدة إلى نادٍ لقلة مميزة. |
Il est mort d'une overdose dans un club pourri au nord. | Open Subtitles | لقد أخذ جرعةً زائدة في ملهى صغير مع الشمال |
Pourquoi aurait-il un club de violeurs avec ces putos ? | Open Subtitles | لمَ تراه يدير نادي اغتصاب مع هؤلاء الداعرين؟ |
À l'agent de liaison de la CIA dans un club Parisien. | Open Subtitles | لأحد وسائط الاتصال التابعة للمخابرات الامريكية في نادي باريسي |
un club étudiant, quelque chose en dehors du campus, ça pourrait être lié au travail ? | Open Subtitles | نادي الطلاب، شيء خارج الحرم الجامعي، أمر يُمكن أن يكون ذا صلة بالعمل؟ |
Vous êtes le premier noir engagé dans un club de blancs. | Open Subtitles | أتفهّم أنّكَ أوَّل مُلوَّن يعمل في نادي غولف للبيض. |
J'ai dansé dans un club de strip, et j'ai autant travaillé devant la maison que derrière. | Open Subtitles | رقصت في ناد للتعري ومارست الجنس من المؤخرة بقدر ما مارست الجنس بعضوي |
Je ne veux pas faire partie d'un club qui aurait dans ses rangs quelqu'un comme moi? | Open Subtitles | أنني أنا لا أرغب الانضمام إلى أي ناد يقبل أن يضم أمثالي كأعضاء؟ |
A Kiev, où vivent 10 000 Polonais, un club, une université de la culture polonaise, ainsi qu'un gymnase polonais sont en activité. | UN | وفي كييف، حيث يقيم ٠٠٠ ٠١ بولندي، هناك ناد وجامعة للثقافة البولندية وافتتحت دار تربوية بولندية. |
Mais ce soir, vous avez bu et attaqué un club rival. | Open Subtitles | لكن الليلة، تجهّزتَ وقررتَ أن تهجم على نادٍ منافس |
La vérité, c'est que... je n'ai jamais été membre d'un club. | Open Subtitles | الحقيقة أنّي لم أكن عضواً في نادٍ من قبل |
Je deviens une rumeur, un club réservé à certains privilégiés. | Open Subtitles | اصبح إشاعة نادٍ خاص مفتوح لأناس خاصين فقط |
On est allés dans un club, j'ai oublié le nom. | Open Subtitles | ذهبنا إلى ملهى محلي لا يمكنني تذكر اسمه. |
Tu peux pas quitter l'État, encore moins entrer dans un club. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك الولاية أو حتى دخول ملهى |
Je suis contente que tu ais rejoins un club à l'école. | Open Subtitles | حسنا، أنا سعيد لأنك انضم الى النادي في المدرسة. |
Après cette visite, nous avons ouvert un club de l'ONU dans notre école. | UN | ونتيجة لهذه الزيارة، فإننا نفتتح في مدرستنا ناديا للأمم المتحدة. |
Mes gars et moi, on doit aller à l'ouverture d'un club. Tout ce qui importe à ce gars, c'est l'argent comptant et les fêtes. | Open Subtitles | أنا و رئيسي , لدينا إفتتاح نادى لنلحق بهِ كلّ ما يهتم بهِ هذا الرجل هو المال و الأحزاب. |
Chacune de ces maisons comprend un club pour enfants où ces derniers peuvent s'adonner à diverses activités. | UN | ويضم كل قصر ثقافة نادياً للطفل لممارسة مختلف أنواع النشاط. |
En Zambie, un club a parrainé une femme pour qu'elle suive une formation et obtienne un diplôme d'enseignante. | UN | قام أحد النوادي برعاية إمرأة محلية في زامبيا لتدريبها وتأهيلها كمدرسة. |
Je ne veux pas faire de scène. Je sais que c'est un club de strip-tease. | Open Subtitles | لا أريدُ أن أتسبب في مشكلة أعلم أن هذا ملهي للجنس |
Il n'aurait probablement manqué à personne pendant un moment, si son ami n'etait pas passé emprunter un club de golf. | Open Subtitles | ربّما لمْ يكن ليفتقده أحد لبعض الوقت، إلاّ أنّ صديقه مرّ عند الفجر لإقتراض مضرب غولف. |
Ils constataient que les pays en développement étaient particulièrement sousreprésentés au sein du Comité, considéré comme un " club de riches " . | UN | ولاحظوا بوجه خاص نقص تمثيل البلدان النامية في اللجنة التي وصفوها بنادي الأغنياء. |
Utilisé par un club qui a fermé dans les années 70. | Open Subtitles | أعتاد أن يتخذ كجز من منتجع الذي أغلق في السبعينات |
En Thaïlande, un club Soroptimist International et une école partenaire ont constaté qu'il fallait un dortoir pour les étudiantes. | UN | قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات. |
Je m'entraînais avec un club de golf et il est passé par la fenêtre. | Open Subtitles | كنت العب بعصا الجولف وأعتقد أن الكره عبرت من النافذه |