"un club" - Translation from French to Arabic

    • نادي
        
    • ناد
        
    • نادٍ
        
    • ملهى
        
    • النادي
        
    • ناديا
        
    • نادى
        
    • نادياً
        
    • أحد النوادي
        
    • ملهي
        
    • مضرب
        
    • بنادي
        
    • منتجع
        
    • أحد نوادي
        
    • بعصا
        
    C'est un club pour la nécrophilie. Les amoureux des morts. Open Subtitles أنه نادي من أجل مضاجعة الميتين عشاق الميتين
    Je voulais savoir si tu voulais aller dans un club avec moi ce soir. Open Subtitles كنت أتسائل اذا كن تحب أن تذهب معي الى نادي الليلة
    Dans un club appelé "The Edinburgh". Au croisement de la 8e et de la 54e. Open Subtitles في ناد يسمى إدنبرة عند تقاطع الشارع الثامن و الخامس و الأربعين
    Dans un club ou un bar où ils traînent tous ensemble. Open Subtitles في ناد ليلي أو حانة حيث يقضون أوقاتهم معاً
    En tout cas, il faut éviter que les Nations Unies se transforment en un club privilégié. UN وعلى أية حال، يجب أن نتجنب تحويل اﻷمم المتحدة إلى نادٍ لقلة مميزة.
    Il est mort d'une overdose dans un club pourri au nord. Open Subtitles لقد أخذ جرعةً زائدة في ملهى صغير مع الشمال
    Pourquoi aurait-il un club de violeurs avec ces putos ? Open Subtitles لمَ تراه يدير نادي اغتصاب مع هؤلاء الداعرين؟
    À l'agent de liaison de la CIA dans un club Parisien. Open Subtitles لأحد وسائط الاتصال التابعة للمخابرات الامريكية في نادي باريسي
    un club étudiant, quelque chose en dehors du campus, ça pourrait être lié au travail ? Open Subtitles نادي الطلاب، شيء خارج الحرم الجامعي، أمر يُمكن أن يكون ذا صلة بالعمل؟
    Vous êtes le premier noir engagé dans un club de blancs. Open Subtitles أتفهّم أنّكَ أوَّل مُلوَّن يعمل في نادي غولف للبيض.
    J'ai dansé dans un club de strip, et j'ai autant travaillé devant la maison que derrière. Open Subtitles رقصت في ناد للتعري ومارست الجنس من المؤخرة بقدر ما مارست الجنس بعضوي
    Je ne veux pas faire partie d'un club qui aurait dans ses rangs quelqu'un comme moi? Open Subtitles أنني أنا لا أرغب الانضمام إلى أي ناد يقبل أن يضم أمثالي كأعضاء؟
    A Kiev, où vivent 10 000 Polonais, un club, une université de la culture polonaise, ainsi qu'un gymnase polonais sont en activité. UN وفي كييف، حيث يقيم ٠٠٠ ٠١ بولندي، هناك ناد وجامعة للثقافة البولندية وافتتحت دار تربوية بولندية.
    Mais ce soir, vous avez bu et attaqué un club rival. Open Subtitles لكن الليلة، تجهّزتَ وقررتَ أن تهجم على نادٍ منافس
    La vérité, c'est que... je n'ai jamais été membre d'un club. Open Subtitles الحقيقة أنّي لم أكن عضواً في نادٍ من قبل
    Je deviens une rumeur, un club réservé à certains privilégiés. Open Subtitles اصبح إشاعة نادٍ خاص مفتوح لأناس خاصين فقط
    On est allés dans un club, j'ai oublié le nom. Open Subtitles ذهبنا إلى ملهى محلي لا يمكنني تذكر اسمه.
    Tu peux pas quitter l'État, encore moins entrer dans un club. Open Subtitles لا يمكنك أن تترك الولاية أو حتى دخول ملهى
    Je suis contente que tu ais rejoins un club à l'école. Open Subtitles حسنا، أنا سعيد لأنك انضم الى النادي في المدرسة.
    Après cette visite, nous avons ouvert un club de l'ONU dans notre école. UN ونتيجة لهذه الزيارة، فإننا نفتتح في مدرستنا ناديا للأمم المتحدة.
    Mes gars et moi, on doit aller à l'ouverture d'un club. Tout ce qui importe à ce gars, c'est l'argent comptant et les fêtes. Open Subtitles أنا و رئيسي , لدينا إفتتاح نادى لنلحق بهِ كلّ ما يهتم بهِ هذا الرجل هو المال و الأحزاب.
    Chacune de ces maisons comprend un club pour enfants où ces derniers peuvent s'adonner à diverses activités. UN ويضم كل قصر ثقافة نادياً للطفل لممارسة مختلف أنواع النشاط.
    En Zambie, un club a parrainé une femme pour qu'elle suive une formation et obtienne un diplôme d'enseignante. UN قام أحد النوادي برعاية إمرأة محلية في زامبيا لتدريبها وتأهيلها كمدرسة.
    Je ne veux pas faire de scène. Je sais que c'est un club de strip-tease. Open Subtitles لا أريدُ أن أتسبب في مشكلة أعلم أن هذا ملهي للجنس
    Il n'aurait probablement manqué à personne pendant un moment, si son ami n'etait pas passé emprunter un club de golf. Open Subtitles ربّما لمْ يكن ليفتقده أحد لبعض الوقت، إلاّ أنّ صديقه مرّ عند الفجر لإقتراض مضرب غولف.
    Ils constataient que les pays en développement étaient particulièrement sousreprésentés au sein du Comité, considéré comme un " club de riches " . UN ولاحظوا بوجه خاص نقص تمثيل البلدان النامية في اللجنة التي وصفوها بنادي الأغنياء.
    Utilisé par un club qui a fermé dans les années 70. Open Subtitles أعتاد أن يتخذ كجز من منتجع الذي أغلق في السبعينات
    En Thaïlande, un club Soroptimist International et une école partenaire ont constaté qu'il fallait un dortoir pour les étudiantes. UN قام أحد نوادي الرابطة الدولية لأخوات المحبة في تايلند ومدرسة شريكة بتحديد الحاجة إلى مهجع لتوفير السكن للطالبات.
    Je m'entraînais avec un club de golf et il est passé par la fenêtre. Open Subtitles كنت العب بعصا الجولف وأعتقد أن الكره عبرت من النافذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more