| Parce que celle là-bas, c'est sa mère, mais celui-ci, deviendra un taureau Un de ces jours. | Open Subtitles | لأن تلك التي هناك هي أمه أما هذا فسوف يصبح ثوراً يوماً ما |
| On se retrouvera peut-être au tribunal Un de ces jours. | Open Subtitles | نحن سَنَجتمعُ من المحتمل عبر المنضدةِ يوماً ما. |
| – On peut déjeuner Un de ces jours. – Oui, déjeunons ensemble. | Open Subtitles | بالتأكيد دعنا نتناول طعام الغداء في وقت ما |
| Oh, mon Dieu, cet enfoiré pourrait être le leader du monde libre Un de ces jours. | Open Subtitles | يا إلهي، هذا اللعين قد يصبح قائد العالم الحر في يوم من الأيام. |
| Je pense qu'Un de ces jours, ça nous aidera à sortir de ce pétrin. | Open Subtitles | أعتقد أنه في أحد الأيام سيساعدنا على الخروج من هذه الفوضى |
| Un de ces jours... tu auras besoin de savoir quelque chose. | Open Subtitles | أحد هذه الأيام سيكون هناك ما تريد أن تعرف |
| Un de ces jours, il faudra bien que tu ailles la voir, mon pote. | Open Subtitles | اقول لك يارجل ، يجب ان ترى تلك الفتاة يوماً ما. |
| Je devrais vous demander de m'y emmener Un de ces jours. | Open Subtitles | ربما يجب أن أحصل عليك لتأخذنى هناك يوماً ما |
| Un de ces jours, ce connard sans cervelle va comprendre que te lâcher a été la plus grosse erreur qu'il ait faite. | Open Subtitles | يوماً ما سيدرك ذلك التافه أن طردك كان أغبى وأسخف خطأ ارتكبه في حياته |
| - On devrait boire un thé Un de ces jours. | Open Subtitles | علينا أن نحتسي الشاي يوماً ما يبدو لي الشاي رائعاً |
| Je pourrais vous offrir un café Un de ces jours ? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه بأمكاني أبتياع كوباً من القهوة في وقت ما ؟ |
| Je me demandais si tu voudrais dîner avec moi Un de ces jours. | Open Subtitles | أنا أتسائل فقط إذا كنتِ ترغبين في تناول العشاء معي في وقت ما |
| Mais Un de ces jours, je vais traquer certains de mes enfants pour que je puisse sauter le travail. | Open Subtitles | حسناً, لكن في يوم من الأيام سأقتفي أثر بعض أطفالي لأتمكن من الخروج من العمل |
| Ce jeune homme fera un médecin légiste de première classe Un de ces jours. | Open Subtitles | ذلك الشاب سيكون طبيبا شرعيا من الدرجة الأولى في أحد الأيام. |
| Un de ces jours, je rencontrerai quelqu'un qui sera fait pour moi. | Open Subtitles | لأنه أحد هذه الأيام سوف يأتي شخص و يصحح لي ذلك |
| Et pour information, Un de ces jours tu devras apprendre à faire confiance à ton entourage. | Open Subtitles | حسناً , ومن أجل السجلات في يوم ما سوف تتعلمين ان تثقي بالناس الذين في حياتك |
| Un de ces jours ce sera nous de coincés quelque part. | Open Subtitles | أحد تلك الأيام ، ستنقطع بنا السُبل هُناك |
| Je veux que tout soit normal Un de ces jours. | Open Subtitles | أريد فقط أنْ تعود الأمور طبيعيّة ذات يوم |
| Mais si vous voulez, on peut aller se prendre un café Un de ces jours ou un thé ou... | Open Subtitles | لكن إذا كُنت تود ذلك ، يُمكننا الذهاب لشرب القهوة بوقت ما ... أو الشاى أو |
| Autrement, peut-être qu'Un de ces jours, vous verrez ce que c'est que d'être dans l'ombre de quelqu'un pour un moment | Open Subtitles | ما عدا ذلك، لَرُبَّمَا في إحدى هذه الأيام سَتفهمين معنى أن تكوني في ظِلِّ شخص ما لفترة |
| Remettez-moi la magie, restez en dehors de mon chemin. Peut-être que j'emmènerai la duchesse danser, Un de ces jours. | Open Subtitles | سلّموني السحر وانأوا عن طريقي، وربما سأصحب الدوقة لنرقص بوقتٍ ما. |
| Un de ces jours je te sauverai les miches. | Open Subtitles | في يومٍ من الأيّام سأُنقذُكِ |
| Un de ces jours, ils vont me jeter à l'eau. | Open Subtitles | فى أحد الأيام سيغمرونى فى الماء |
| Oui,j'...j'ai juste Un de ces jours. | Open Subtitles | نعم، أنا... أنا فقط أواجه واحد من تلك الأيام. |
| Aujourd'hui a été Un de ces jours avec moi et les pourritures | Open Subtitles | اليوم كان احد الايام بيني وبين هؤلاء المعفنين |