L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. | Open Subtitles | الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي |
Cette capsule temporelle a détecté la présence d'un disque de contrôle autorisé, valide pour un voyage. | Open Subtitles | لقد رصدت مركبة الزمن هذه حضور قرص تحكم مصرح به، صالح لرحلة واحدة |
Il y a un disque dur portable dans le coffre fort derrière le comptoir. | Open Subtitles | هاتف , ورق؟ هناك قرص خارجي في الخزنة خلف طاولة الاستقبال |
Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus. | UN | فأثناء الانفجار تحت الماء، تنبعث أحياناً مياه ساخنة من أرض المحيط وتتمدّد لتشكّل قرصاً عرضه 10 أميال أو أكثر. |
un disque compact contenant des données et le texte de publications relatives à des projets d'étude du couvert végétal est maintenant disponible sur demande. | UN | كما أعدت اسطوانة مضغوطة تحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهي متاحة الآن عند الطلب. |
À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. | UN | وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية. |
un disque compact comprenant des données et le texte de publication relatif à des projets d'étude du couvert végétal est maintenant disponible sur demande. | UN | كما أُعد قرص مدمج يحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهو متاح الآن عند الطلب. |
Des concerts publics ont été organisés et un disque compact rassemblant les chansons des lauréats a été enregistré. | UN | ونظمت حفلات للجمهور، وأنتج قرص مضغوط سجلت عليه الأغاني التي فازت بالجوائز. |
Selon son témoignage, un disque dur contenant des informations et des documents de travail importants a été volé en même temps que d'autres matériels. | UN | ووفقاً لإفادة السيد ستيبانيان، سُرِق قرص حاسوب يتضمن معلومات قيِّمة ووثائق عمل ومعه معدات أخرى. |
Ces informations peuvent être contenues dans n'importe quel type de document, par exemple un disque, une bande magnétique ou un autre support. | UN | ويمكن أن توجد هذه المعلومات في أي وثيقة، بما في ذلك في قرص أو شريط أو وسيلة أخرى. |
:: Production par un groupe de musiciens haïtiens d'un disque compact visant à promouvoir la paix, le dialogue national et la réconciliation | UN | :: إصدار قرص مدمج من قبل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين لتعزيز السلم والحوار الوطني والمصالحة الوطنية |
Il a enregistré le livre sur un disque compact qu'il a transporté au-delà de la frontière dans l'intention de le diffuser largement dans toute la Chine, ce qui constitue le crime d'espionnage. | UN | وقد نسخ الكتاب على قرص مدمج وحمله عبر الحدود بغرض نشره على نطاق واسع عبر الصين، وهي أفعال تشكّل جريمة التجسس. |
Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie. | UN | وهم يعرفون أنها كانت مسجلة على قرص كان يُعرض بوقار في معبد هيرا الملاصق للاستاد القديم في أوليمبيا. |
Production, par un groupe de musiciens haïtiens, d'un disque compact en faveur de la paix, du dialogue national et de la réconciliation | UN | إصدار قرص مدمح من قِبَل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين للترويج للسلام، والحوار الوطني، والمصالحة الوطنية |
L'équipement que vous essayiez de sortir de la camionnette avait un disque dur dedans. | Open Subtitles | المُعدات التي كُنتِ تُحاولين الوصول إليها وكانت بداخل الشاحنة ، كان يتواجد هُناك قرصاً صلباً |
Je ne sais pas par où commencer. Il travaillait sur un disque... | Open Subtitles | لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب |
Cette brochure, accompagnée d'un disque compact comportant une berceuse destinée aux bébés et à leurs pères, a été lancée à l'occasion d'une conférence de sages-femmes. | UN | وكان مرفقا بالنشرة اسطوانة موسيقية عليها أغنية لتسكين الأطفال وآبائهم. |
Au risque de sonner comme un disque rouillé, oui, oui, oui ! | Open Subtitles | تحت هذه المخاطر مثل أسطوانة مشروخة أجل، أجل، أجل |
Au milieu de notre chambre, un disque de Pink Floyd et un gros joint dessus. | Open Subtitles | في منتصف الغرفة، و غادر ألبوم بينك فلويد ومفصل كبير الحمار على القمة. |
Onze vidéocassettes, 55 disques compacts, une disquette et un disque dur d'ordinateur ont aussi été saisis. | UN | وكان من بين الأشياء التي جرت مصادرتها 11 شريط فيديو، و 55 قرصا مدمجا، وقرص مرن واحد، ومحرك صلب حاسوبي. |
Le Groupe d'experts a reçu un disque contenant cette base de données concernant tous les dossiers de l'impôt foncier du comté de Montserrado. | UN | وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو. |
Imaginez que l'île est un disque, tournant sur une platine. Sauf que là, le disque est rayé. | Open Subtitles | اعتبر الجزيرة أسطوانةً تدور على جهاز أسطوانات إلاّ أنّ تلك الأسطوانة تتخطّى بعض المقاطع الآن |
Pourquoi ne vous a-t-il pas donné du liquide ou ouvert un compte ou donné un disque ? | Open Subtitles | أخبرتك، كانت ملكي لماذا لم يعطكِ نقداً أو حساب في بنك أو إسطوانه أو من هذا القبيل؟ |
Cette personne se balade avec un disque dur qui contient tout ce que vous cherchez. | Open Subtitles | ذلك الشخص يتجول في الانحاء مع نظام تشغيله بأكمله موضوعٌ على وحدة ذاكرة محموله |
Ce n'est pas écrit, ni sur le net, ni sur un disque dur. | Open Subtitles | ليس مكتوب بمكان ليس على محرك أقراص ليس في سحابة |
J'ai récupéré des données trouvées sur un disque dur caché dans l'appartement d'Anderson. | Open Subtitles | لقد تمكنت من استخراج بعض المعلومات من الهارد (الذي عثرنا عايه في شقة (أندرسون |
un disque, pigé. | Open Subtitles | يبدو أنّ الطرد الذي حصلت عليه يحتوي على قرص مضغوط أو رقمي، لذا فلتبحث عن قرصٍ. |