"un disque" - Translation from French to Arabic

    • قرص
        
    • قرصاً
        
    • اسطوانة
        
    • أسطوانة
        
    • ألبوم
        
    • وقرص
        
    • بقرص
        
    • أسطوانةً
        
    • إسطوانه
        
    • وحدة ذاكرة
        
    • محرك أقراص
        
    • من الهارد
        
    • قرصٍ
        
    L'intense gravité de son compagnon attirera ce gaz dans un disque de courbes planes. Open Subtitles الجاذبية الكبيرة لرفيقه ستقوم بجذب هذا الغاز تسحبه بشكل قرص لولبي
    Cette capsule temporelle a détecté la présence d'un disque de contrôle autorisé, valide pour un voyage. Open Subtitles لقد رصدت مركبة الزمن هذه حضور قرص تحكم مصرح به، صالح لرحلة واحدة
    Il y a un disque dur portable dans le coffre fort derrière le comptoir. Open Subtitles هاتف , ورق؟ هناك قرص خارجي في الخزنة خلف طاولة الاستقبال
    Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus. UN فأثناء الانفجار تحت الماء، تنبعث أحياناً مياه ساخنة من أرض المحيط وتتمدّد لتشكّل قرصاً عرضه 10 أميال أو أكثر.
    un disque compact contenant des données et le texte de publications relatives à des projets d'étude du couvert végétal est maintenant disponible sur demande. UN كما أعدت اسطوانة مضغوطة تحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهي متاحة الآن عند الطلب.
    À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. UN وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية.
    À l'occasion d'un contrôle, des douaniers ont affirmé avoir découvert dans ses bagages un disque informatique contenant des informations confidentielles. UN وزعم حرس الحدود إبان عملية تفتيش أنهم اكتشفوا في حقيبته قرص حاسوب يتضمن معلومات سرية.
    un disque compact comprenant des données et le texte de publication relatif à des projets d'étude du couvert végétal est maintenant disponible sur demande. UN كما أُعد قرص مدمج يحتوي على بيانات ومنشورات تتعلق بمشاريع الغطاء الأرضي، وهو متاح الآن عند الطلب.
    Des concerts publics ont été organisés et un disque compact rassemblant les chansons des lauréats a été enregistré. UN ونظمت حفلات للجمهور، وأنتج قرص مضغوط سجلت عليه الأغاني التي فازت بالجوائز.
    Selon son témoignage, un disque dur contenant des informations et des documents de travail importants a été volé en même temps que d'autres matériels. UN ووفقاً لإفادة السيد ستيبانيان، سُرِق قرص حاسوب يتضمن معلومات قيِّمة ووثائق عمل ومعه معدات أخرى.
    Ces informations peuvent être contenues dans n'importe quel type de document, par exemple un disque, une bande magnétique ou un autre support. UN ويمكن أن توجد هذه المعلومات في أي وثيقة، بما في ذلك في قرص أو شريط أو وسيلة أخرى.
    :: Production par un groupe de musiciens haïtiens d'un disque compact visant à promouvoir la paix, le dialogue national et la réconciliation UN :: إصدار قرص مدمج من قبل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين لتعزيز السلم والحوار الوطني والمصالحة الوطنية
    Il a enregistré le livre sur un disque compact qu'il a transporté au-delà de la frontière dans l'intention de le diffuser largement dans toute la Chine, ce qui constitue le crime d'espionnage. UN وقد نسخ الكتاب على قرص مدمج وحمله عبر الحدود بغرض نشره على نطاق واسع عبر الصين، وهي أفعال تشكّل جريمة التجسس.
    Ils savent qu'elle était inscrite sur un disque exposé solennellement dans le temple d'Héra jouxtant le stade antique d'Olympie. UN وهم يعرفون أنها كانت مسجلة على قرص كان يُعرض بوقار في معبد هيرا الملاصق للاستاد القديم في أوليمبيا.
    Production, par un groupe de musiciens haïtiens, d'un disque compact en faveur de la paix, du dialogue national et de la réconciliation UN إصدار قرص مدمح من قِبَل مجموعة من الموسيقيين الهايتيين للترويج للسلام، والحوار الوطني، والمصالحة الوطنية
    L'équipement que vous essayiez de sortir de la camionnette avait un disque dur dedans. Open Subtitles المُعدات التي كُنتِ تُحاولين الوصول إليها وكانت بداخل الشاحنة ، كان يتواجد هُناك قرصاً صلباً
    Je ne sais pas par où commencer. Il travaillait sur un disque... Open Subtitles لا أعرف من أين أبداً إنه كان يحضر قرصاً من أقراص الحاسوب
    Cette brochure, accompagnée d'un disque compact comportant une berceuse destinée aux bébés et à leurs pères, a été lancée à l'occasion d'une conférence de sages-femmes. UN وكان مرفقا بالنشرة اسطوانة موسيقية عليها أغنية لتسكين الأطفال وآبائهم.
    Au risque de sonner comme un disque rouillé, oui, oui, oui ! Open Subtitles تحت هذه المخاطر مثل أسطوانة مشروخة أجل، أجل، أجل
    Au milieu de notre chambre, un disque de Pink Floyd et un gros joint dessus. Open Subtitles في منتصف الغرفة، و غادر ألبوم بينك فلويد ومفصل كبير الحمار على القمة.
    Onze vidéocassettes, 55 disques compacts, une disquette et un disque dur d'ordinateur ont aussi été saisis. UN وكان من بين الأشياء التي جرت مصادرتها 11 شريط فيديو، و 55 قرصا مدمجا، وقرص مرن واحد، ومحرك صلب حاسوبي.
    Le Groupe d'experts a reçu un disque contenant cette base de données concernant tous les dossiers de l'impôt foncier du comté de Montserrado. UN وتم تزويد الفريق بقرص يحتوي على قاعدة البيانات المتصلة بجميع سجلات الضرائب العقارية في مقاطعة مونتسيرادو.
    Imaginez que l'île est un disque, tournant sur une platine. Sauf que là, le disque est rayé. Open Subtitles اعتبر الجزيرة أسطوانةً تدور على جهاز أسطوانات إلاّ أنّ تلك الأسطوانة تتخطّى بعض المقاطع الآن
    Pourquoi ne vous a-t-il pas donné du liquide ou ouvert un compte ou donné un disque ? Open Subtitles أخبرتك، كانت ملكي لماذا لم يعطكِ نقداً أو حساب في بنك أو إسطوانه أو من هذا القبيل؟
    Cette personne se balade avec un disque dur qui contient tout ce que vous cherchez. Open Subtitles ذلك الشخص يتجول في الانحاء مع نظام تشغيله بأكمله موضوعٌ على وحدة ذاكرة محموله
    Ce n'est pas écrit, ni sur le net, ni sur un disque dur. Open Subtitles ليس مكتوب بمكان ليس على محرك أقراص ليس في سحابة
    J'ai récupéré des données trouvées sur un disque dur caché dans l'appartement d'Anderson. Open Subtitles لقد تمكنت من استخراج بعض المعلومات من الهارد (الذي عثرنا عايه في شقة (أندرسون
    un disque, pigé. Open Subtitles يبدو أنّ الطرد الذي حصلت عليه يحتوي على قرص مضغوط أو رقمي، لذا فلتبحث عن قرصٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more