J'ai les goûts vestimentaires d'un gay et les hormones d'un garçon de 13 ans | Open Subtitles | لدي إحساس الأزياء لرجل مثليّ، و هرمونات فتى عمره 13 سنة |
Deux flics du comté sont venus inspecter cet endroit pour un garçon mort en août. | Open Subtitles | على بعد مقاطعتين، كانالناسيمشطونالمكان.. للعثور على جئة فتى ميت في أغسطس الماضي. |
Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner. | Open Subtitles | لكن وريثه صبي صغير، غير جاهز لتولي الملك. |
C'est un défaut de notre système judiciaire quand un garçon innocent est poursuivie pendant des semaines. | Open Subtitles | هذا يشكل قصورا من نظام القضاء لدينا عندما يكون صبي بريء مطارد لأسابيع. |
Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. | UN | ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن. |
Mais puisque tu le fais, j'ai trompé mon mari avec un garçon de 19 ans, Aiden. | Open Subtitles | لكن منذ أن سألت أنا خنت زوجي مع فتى عمره 19، إسمه إيدن |
Dans le premier, il y avait un garçon et une fille. | Open Subtitles | لاأمر الأول , العطلة الأصلية كان بها فتى وفتاة |
D'un garçon que l'on ferait disparaître de ce monde... jusqu'à ce qu'il ait l'âge de rentrer mener une révolte contre moi. | Open Subtitles | فتى سيختفي من هذا العالم حتى يصبح بعمر مناسب حتى يصبح بعمر مناسب ليعود ويقود ثورة ضدي |
D'un garçon... au dire de la prophétie... qui savait voler. | Open Subtitles | فتى , كما تقول النبؤه فتى يستطيع الطيران |
A 14 ans, nous l'avons surprise nue avec un garçon. | Open Subtitles | وعندما بلغت الرابعة عشر ضبطناها عارية مع صبي. |
Tout le monde n'oublions pas que... que ce sont les actes d'un garçon au cerveau dérangé. | Open Subtitles | اسمعو جميعا دعونا لا ننسى بان هذه الافعال ناتجة من صبي معاق عقليا |
Une visite d'un garçon spécial comme toi mérite une surprise. | Open Subtitles | زيارة من صبي خاص مثلك يستحق معاملة خاصة. |
Sur un total de 98 cas signalés, il y a 11 femmes et deux enfants, un garçon et une fille. | UN | ومن مجموع الحالات المبلغ عنها وعددها 98، 85 رجلاً، و 11 امرأة، وطفلان، ولد و بنت. |
Ce n'est pas un garçon, alors vous n'avez donc pas d'héritier. | Open Subtitles | إنها ليست ولد رغم ذلك، لذا ليس لديك وريث. |
Ils pensent que moi étant un garçon c'est juste un code pour que je sois lesbienne. | Open Subtitles | فهما يظننا أن كوني أريد أن أكون ولد فقط لأبتعد عن أكون مثلية |
un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. | UN | وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة. |
C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. | Open Subtitles | لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ |
Excusez-moi. Un homme vivait ici avant. Il avait un garçon qui s'est fait enlever. | Open Subtitles | اعذرني، كان هنالك رجلاً يعيش هنا كان لديه ولداً والذي اختطف |
Il aurait été agressé par un garçon de 15 ans armé d'un pistolet. | UN | ويدعى أن صبيا في الخامسة عشرة من عمره هو الذي قتله بمسدس. |
Un homme de 40 ans a assisté au viol d'un garçon de 11 ans par trois membres des services de sécurité. | UN | وقال رجل يبلغ الأربعين من العمر إنه شاهد ثلاثة ضباط من الأجهزة الأمنية يغتصبون صبياً عمره 11 عاماً. |
Encore un garçon qui attend qu'une femme vienne réparer ses bétises. | Open Subtitles | فتىً آخر يتوقع من المرأة أن تصلح له أخطاءه |
C'est seulement un garçon de sa classe. Y'a rien de grave. | Open Subtitles | إنه مجرد صبيّ يدرس معها لا داعي لتضخيم المسألة |
Dans un autre cas, un garçon a été enlevé par le groupe armé Al-Houthi et son corps a été retrouvé plus tard dans la région de Ahim sur la route de Haradh (gouvernorat de Hajjah). | UN | واختطف الحوثيون ولدا آخر وُجد فيما بعد ميتا في منطقة عاهم، على طريق حرض بمحافظة حجة. |
Mon père aurait voulu un garçon. Lui aussi était un marin. | Open Subtitles | والدى كان يريد صبى , و قد كان فى البحرية ايضا |
Dans la prison de Mpimba, l'expert indépendant a vu un garçon de 11 ans qui y était détenu depuis plusieurs mois et qui souffrait visiblement d'un handicap mental. | UN | وفي سجن مبيمبا، التقى الخبير المستقل بصبي يبلغ 11 سنة من العمر كان محتجزاً لبضع أشهر وكان من الواضح أنه ذو عاهة ذهنية. |
Est-ce que vous autorisiez un garçon et une fille à partager la même tente ? | Open Subtitles | هـل ستسمحين لفتى و فتـاة بمشـاركة خيمـة ؟ لا ، لن تفعلي |
Il y a à peine une heure, un garçon dont la description correspond à Tom Patterson, 9 ans, aurait été aperçu dans un parc à Hawthorne en Floride. | Open Subtitles | من خلال الساعة السابقة فتي يطابق الوصف لصاحب التسع سنوات ، توم باتيرسون تمت رؤيته في ساحة في هاوثورنفلوريدا، |