ويكيبيديا

    "un garçon" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فتى
        
    • صبي
        
    • ولد
        
    • طفل
        
    • شاب
        
    • ولداً
        
    • صبيا
        
    • صبياً
        
    • فتىً
        
    • صبيّ
        
    • ولدا
        
    • صبى
        
    • بصبي
        
    • لفتى
        
    • فتي
        
    J'ai les goûts vestimentaires d'un gay et les hormones d'un garçon de 13 ans Open Subtitles لدي إحساس الأزياء لرجل مثليّ، و هرمونات فتى عمره 13 سنة
    Deux flics du comté sont venus inspecter cet endroit pour un garçon mort en août. Open Subtitles على بعد مقاطعتين، كانالناسيمشطونالمكان.. للعثور على جئة فتى ميت في أغسطس الماضي.
    Mais son héritier n'est qu'un garçon, pas prêt à régner. Open Subtitles لكن وريثه صبي صغير، غير جاهز لتولي الملك.
    C'est un défaut de notre système judiciaire quand un garçon innocent est poursuivie pendant des semaines. Open Subtitles هذا يشكل قصورا من نظام القضاء لدينا عندما يكون صبي بريء مطارد لأسابيع.
    Le Représentant spécial a appris, par exemple, qu’à Battambang récemment, un garçon de 12 ans a été détenu pendant 26 heures dans un poste de police. UN ويعلم الممثل الخاص بقضية حديثة في باتامبنغ، حيث اعتقل ولد يبلغ من العمر ١٢ عاما مدة ٢٦ ساعة في مركز اﻷمن.
    Mais puisque tu le fais, j'ai trompé mon mari avec un garçon de 19 ans, Aiden. Open Subtitles لكن منذ أن سألت أنا خنت زوجي مع فتى عمره 19، إسمه إيدن
    Dans le premier, il y avait un garçon et une fille. Open Subtitles لاأمر الأول , العطلة الأصلية كان بها فتى وفتاة
    D'un garçon que l'on ferait disparaître de ce monde... jusqu'à ce qu'il ait l'âge de rentrer mener une révolte contre moi. Open Subtitles فتى سيختفي من هذا العالم حتى يصبح بعمر مناسب حتى يصبح بعمر مناسب ليعود ويقود ثورة ضدي
    D'un garçon... au dire de la prophétie... qui savait voler. Open Subtitles فتى , كما تقول النبؤه فتى يستطيع الطيران
    A 14 ans, nous l'avons surprise nue avec un garçon. Open Subtitles وعندما بلغت الرابعة عشر ضبطناها عارية مع صبي.
    Tout le monde n'oublions pas que... que ce sont les actes d'un garçon au cerveau dérangé. Open Subtitles اسمعو جميعا دعونا لا ننسى بان هذه الافعال ناتجة من صبي معاق عقليا
    Une visite d'un garçon spécial comme toi mérite une surprise. Open Subtitles زيارة من صبي خاص مثلك يستحق معاملة خاصة.
    Sur un total de 98 cas signalés, il y a 11 femmes et deux enfants, un garçon et une fille. UN ومن مجموع الحالات المبلغ عنها وعددها 98، 85 رجلاً، و 11 امرأة، وطفلان، ولد و بنت.
    Ce n'est pas un garçon, alors vous n'avez donc pas d'héritier. Open Subtitles إنها ليست ولد رغم ذلك، لذا ليس لديك وريث.
    Ils pensent que moi étant un garçon c'est juste un code pour que je sois lesbienne. Open Subtitles فهما يظننا أن كوني أريد أن أكون ولد فقط لأبتعد عن أكون مثلية
    un garçon de 1 an a été tué près de Hébron dans un accident de voiture provoqué par des jets de pierre palestiniens. UN وقتل طفل يبلغ سنة واحدة من العمر في حادث سيارة بالقرب من الخليل بسبب قيام فلسطينيين برشق الحجارة.
    C'était un garçon unique comme vous pouvez le voir avec cette urne qu'il avait fait faire par l'amour de sa vie, sa femme Holly. Open Subtitles لقد كان شاب فريد من نوعه كما ترون هذه الجرة التي صممها من أجل حب حياااته زوجته ، هوليْ
    Excusez-moi. Un homme vivait ici avant. Il avait un garçon qui s'est fait enlever. Open Subtitles اعذرني، كان هنالك رجلاً يعيش هنا كان لديه ولداً والذي اختطف
    Il aurait été agressé par un garçon de 15 ans armé d'un pistolet. UN ويدعى أن صبيا في الخامسة عشرة من عمره هو الذي قتله بمسدس.
    Un homme de 40 ans a assisté au viol d'un garçon de 11 ans par trois membres des services de sécurité. UN وقال رجل يبلغ الأربعين من العمر إنه شاهد ثلاثة ضباط من الأجهزة الأمنية يغتصبون صبياً عمره 11 عاماً.
    Encore un garçon qui attend qu'une femme vienne réparer ses bétises. Open Subtitles فتىً آخر يتوقع من المرأة أن تصلح له أخطاءه
    C'est seulement un garçon de sa classe. Y'a rien de grave. Open Subtitles إنه مجرد صبيّ يدرس معها لا داعي لتضخيم المسألة
    Dans un autre cas, un garçon a été enlevé par le groupe armé Al-Houthi et son corps a été retrouvé plus tard dans la région de Ahim sur la route de Haradh (gouvernorat de Hajjah). UN واختطف الحوثيون ولدا آخر وُجد فيما بعد ميتا في منطقة عاهم، على طريق حرض بمحافظة حجة.
    Mon père aurait voulu un garçon. Lui aussi était un marin. Open Subtitles والدى كان يريد صبى , و قد كان فى البحرية ايضا
    Dans la prison de Mpimba, l'expert indépendant a vu un garçon de 11 ans qui y était détenu depuis plusieurs mois et qui souffrait visiblement d'un handicap mental. UN وفي سجن مبيمبا، التقى الخبير المستقل بصبي يبلغ 11 سنة من العمر كان محتجزاً لبضع أشهر وكان من الواضح أنه ذو عاهة ذهنية.
    Est-ce que vous autorisiez un garçon et une fille à partager la même tente ? Open Subtitles هـل ستسمحين لفتى و فتـاة بمشـاركة خيمـة ؟ لا ، لن تفعلي
    Il y a à peine une heure, un garçon dont la description correspond à Tom Patterson, 9 ans, aurait été aperçu dans un parc à Hawthorne en Floride. Open Subtitles من خلال الساعة السابقة فتي يطابق الوصف لصاحب التسع سنوات ، توم باتيرسون تمت رؤيته في ساحة في هاوثورنفلوريدا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد