ويكيبيديا

    "un homme du" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رجل من
        
    • رجلاً من
        
    • شخص عامي
        
    • من العامة
        
    • رجلا من
        
    Il était temps qu'un homme du Nord prenne les rênes. Open Subtitles لقد أزف الوقت ليمسك رجل من الشمال الزمام
    un homme du Bureau de l'Intégrité Publique vient de sortir d'ici. Open Subtitles لقد غادر مكتبي قبل قليل رجل من مكتب النزاهة العامة
    Mais avant que j'aie pu donner ma réponse, un homme du MI6 m'a rendu visite. Open Subtitles لكن، قبل أن أعط كلمتي الرسمية زارني رجل من الاستخبارات البريطانيّة
    L'expédition a dit avoir tiré un homme du bâtiment, donc je me suis précipité dessus. Open Subtitles قالوا عبر الارسال أنهم أخرجوا رجلاً من المبنى لذا استعجلت بالذهاب هناك
    Tu as ramené un homme du monde des morts et Will a trouvé le bagel parfait. Open Subtitles قمت بإنقاذ رجل من الموت وويل وجد الكعك المثالي
    Je ne prétends pas être un homme du peuple. Open Subtitles أنا لا أتظاهر بأنى رجل من الشعب يا سيناتور
    Je pourrais comprendre. Je suis un homme du monde, vous savez. Open Subtitles لو كانت كذلك لاستطعت فهمها أنا رجل من هذا العالم
    Vous pouvez ne pas me croire mais je pense avoir rencontré un homme du futur. Open Subtitles ربما لاتصدقي هذا .. لكني قابلت رجل من المستقبل
    Je suis un homme du peuple. Pourquoi ces courbettes ? Open Subtitles لكنّي مُجرّد رجل من العامّة، فلمَ كلّ ذلك الإنحناء و الإحترام؟
    un homme du peuple qui fait le sale travail de Cersei pour elle. Open Subtitles رجل من الناس من يفعل في سرسي العمل القذر بالنسبة لها.
    De la musique matinale et une émission avec un homme du peuple. Open Subtitles ديوى: الموسيقى صباح وحواري، مع رجل من الشعب.
    Nous avions oublié, mais il y a un homme du bureau du gouverneur. Open Subtitles لقد نسينا هذا كلياً, لكن هنالك رجل من مكتب الحاكم
    Onze statuettes de bronze représentant un homme du Sud-Est asiatique jouant d'un instrument de musique. UN 5 - تمثال واحد مصنوع من مادة البرونز بهيئة رجل من جنوب شرقي آسيا يستخدم آلة موسيقية.
    Une statue de bronze représentant un homme du sud-est asiatique jouant d'un instrument de musique. UN 5 - تمثال واحد مصنوع من مادة البرونز بهيئة رجل من جنوب شرقي آسيا يستخدم آلة موسيقية.
    5. Une statuette de bronze représentant un homme du Sud-Est asiatique jouant d'un instrument de musique. UN 5 - تمثال واحد من البرونز بهيئة رجل من جنوب شرقي آسيا يعزف على آلة موسيقية.
    Les circonstances les poussent aussi souvent à afficher des comportements inhabituels, notamment à faire preuve d'assurance, à revêtir une tenue non traditionnelle, ou encore à porter l'enfant d'un homme du camp adverse. UN وقد تجبر الظروف المرأة عادة على انتهاج أنماط سلوك بعينها، كأن تحاول إثبات وجودها أو ارتداء ملابس غير تقليدية أو أن تحمل من رجل من الطرف المعارض.
    Les circonstances les poussent aussi souvent à afficher des comportements inhabituels, notamment à faire preuve d'assurance, à revêtir une tenue non traditionnelle, ou encore à porter l'enfant d'un homme du camp adverse. UN وقد تجبر الظروف المرأة عادة على انتهاج أنماط سلوك بعينها، كأن تحاول إثبات وجودها أو ارتداء ملابس غير تقليدية أو أن تحمل من رجل من الطرف المعارض.
    Et si un homme du Paléolithique supérieur... avait survécu jusqu'à notre époque ? Open Subtitles ماذا لو كان هناك رجلاً من العصر الحجري نجا حتي يومنا هذا؟
    Le roi voulait absolument expérimenter Paris comme un homme du peuple. Open Subtitles الملك كان مصراً على عيش التجربة كواحد من العامة.
    Je sais que tu es un Primordial... et je sais que la nuit dernière, un homme du futur a voulu te tuer. Open Subtitles أعرف أنك رئيسي... و أعرف أن رجلا من المستقبل حاول أن يقتلك الليلة الماضية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد