ويكيبيديا

    "un inconnu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • شخص غريب
        
    • شخص مجهول
        
    • رجل غريب
        
    • شخص غير معروف
        
    • لشخص غريب
        
    • بغريب
        
    • نكرة
        
    • شخصاً غريباً
        
    • طفل من
        
    • شخص لا أعرفه
        
    • أحد الغرباء
        
    • شخص عشوائي
        
    • شخص لا تعرفه
        
    • تختار رجلا ً
        
    • لغريب
        
    On a perdu de I'argent, tu es honteuse et tu t'es fait peloter par un inconnu. Open Subtitles خسرت مالك , شعرت بالخجل و قد تم ملامستك من قبل شخص غريب
    Je le plante pour notre anniversaire et je m'envoie en l'air avec un inconnu. Open Subtitles أقف معه في الذكرى السنوية واذهب لممارسة الجنس مع شخص غريب.
    un inconnu a jeté deux bouteilles incendiaires par une fenêtre de la salle d'accueil de la section consulaire. UN وقام شخص مجهول بقذف قنينتين مملوءتين بسائل متفجر عبر إحدى النوافذ في مكان الاستقبال بالقسم القنصلي.
    - Riverside, CA - avant de partir avec un inconnu. Open Subtitles غادرت مع شخص مجهول عند الإغلاق الساعة 9:
    C'était un inconnu, rencontré sur le Net. Open Subtitles حسنًا. كان رجل غريب قابلته عن طريق الانترنت
    Comment avez-vous pu faire entrer un inconnu ici ? Open Subtitles كيف يمكنك أن تفعلي هذا؟ كيف يمكنك دعوة شخص غريب لهنا؟ انها في حاجة إليه
    Il eut mieux valu que ce soit par un inconnu que par un frère. Open Subtitles من الأفضل أن يخوننا شخص غريب بدلاً من قريب بالدم.
    Juste marcher vers un inconnu au hasard et demander à lui emprunter une tasse de pipi ? Open Subtitles ماذا يجب أن أفعل أنا؟ اذهب الى شخص غريب واطلب منه القليل من البول؟
    Pourquoi aurions-nous besoin de quelqu'un, un inconnu, et le mettre entre nous, hein ? Open Subtitles لماذا نحن بحاجة إلى جلب شخص ما في، شخص غريب الكلي، ويكون لهم الحصول على بيننا؟ هم؟
    un inconnu qui offre à un officier de police de la raccompagner ? Open Subtitles شخص غريب يعرض على محققة في الشرطة توصيلة للمنزل؟
    Les agents se sont rendus à son domicile peu après qu'un inconnu leur eut remis des documents concernant des violations des droits de l'homme. UN وحضر رجال اﻷمن إلى منزله بعيد قيام شخص مجهول بإعطائه وثائق عن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    Les agents se sont rendus à son domicile peu après qu'un inconnu leur eut remis des documents concernant des violations des droits de l'homme. UN وحضر رجال اﻷمن إلى منزله بعيد قيام شخص مجهول بإعطائه وثائق عن انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    West Park a admis un inconnu pour une blessure par balle à la cuisse, mais le patient est parti avant que la police ne l'interroge. Open Subtitles مستشفى ويست بارك كان لديهم شخص مجهول الهويه مصاب بطلق نارى فى الفخذ ولكن المريض قد غادر قبل أن تقوم الشرطه باستجوابه
    Je ne vais juste pas donner mon argent à un inconnu sur la promesse qu'il va le donner à une certaine mystérieuse résistance. Open Subtitles لن أعطي أموالي ببساطة إلى رجل غريب لمجرد وعده أنه سوف يسلمها
    Tout est de ma faute. J'ai giflé un inconnu avec un gant en caoutchouc. Open Subtitles كانت غلطتي بالكامل صفعت رجل غريب بقفاز مطاطي
    Ça, c'est un bras dessiné par un inconnu. Ça vaut que dalle. Open Subtitles هذه ذراع ، رسمها شخص غير معروف ، لا قيمة لها
    Intéressant que tu paies un inconnu pour cuisiner, alors que je le fais gratuitement. Open Subtitles إنه لأمر شيّق بأن تدفع لشخص غريب لكي يطبخ لنا ولكنك تتوقع منّي أنا افعلها لك بالمجان
    À présent, je vous demande de vous fier à un inconnu... parce que c'est notre meilleur espoir. Open Subtitles والآن أنا أطلب منك أن تثقي بغريب لان هذا هو أملنا الوحيد
    Juste l'assistante pour un événement organisé par un inconnu. Open Subtitles على النقيض تماماً عدد المدعوين للحفل الذي أقــامه شخص نكرة
    Comment une personne comme vous... peut-elle prendre chez elle - un inconnu? Open Subtitles كيف لواحدة مثلكِ أن تحضر شخصاً غريباً إلى منزلها ؟
    Un donateur millionnaire est mort, pour sauver un inconnu. Open Subtitles لقد تركت بليونيرا وصيا على المشفى يموت من أجل إنقاذ طفل من الشارع
    Mais quand elle amène un inconnu à mon cabinet pour obtenir des infos sur des affaires résolues, j'aime savoir à qui elle en parle. Open Subtitles ولكن عندما تجلب شخص لا أعرفه إلى مكتبي للحصول على معلومات من القضايا المعروضة في المحاكم سأود أن أتعرف
    Oui, car je suis un inconnu, et je devrais pas en attirer un ici. Open Subtitles صحيح , لأننى أحد الغرباء. ولا ينبغى علىَّ إستدراجه خارج البلاد.
    Oui, bien, ne laissons pas un inconnu ruiner notre parfaite soirée. Open Subtitles حسنا، دعينا لا نجعل شخص عشوائي يُخرب ليلتنا الرائعة
    Tu vois, c'est ce qui arrive quand tu te marrie à un inconnu. Open Subtitles أجل، هذا ما يحدث عندما تتزوج شخص لا تعرفه جيداً
    La future mariée doit embrasser un inconnu. Open Subtitles العروس المقبلة على الزواج تختار رجلا ً للقبلة الأخيرة قبل زواجها.
    C'est une chose d'être l'objet obsessif d'un inconnu, mais d'un mort inconnu ? Open Subtitles انه لشيء ان تكوني غاية هوس لغريب لكن غريب ميت؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد