Maintenant, Harry vit dans un manoir, pendant que sa sœur Patty est en prison. | Open Subtitles | الآن هاري يعيش في قصر بينما أخته باتي سُجنت لماذا ؟ |
Vous voyez, les enfants, Dieu se moque que vous viviez dans un taudis ou un manoir. | Open Subtitles | أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر |
Des costumes authentiques de chevalier dans un manoir de Bel air ? | Open Subtitles | حقيقي زي فرسان القرون الوسطى في قصر بيل اير؟ |
Si tu n'es pas honnête sur qui tu es et ce que tu veux vraiment, tu pourrais vivre dans un manoir ça n'aurait pas d'importance. | Open Subtitles | ان لم تكونى امينه عن ماهيتك او ما تريدين حقا , قد تسكنين فى قصر وحقا لا يهمك ذلك |
Dyson et Ciara achetent un manoir avec de plus grands dressings que l'ensemble de cet endroit | Open Subtitles | دايسون و كييرا سوف يشتريان قصراً به دواليب متحركة اكبر من هذا المكان |
Quel est l'intérêt d'avoir un manoir si vous passez votre temps à l'intérieur ? | Open Subtitles | ما فائدة امتلاك قصر إن كنتم تقضون وقتكم كله هنا؟ |
Il y a une femme et une maitresse inexpliquée, un manoir sans aucun domestique, et un meurtrier qui soi-disant détruit son bien le plus précieux pour se faire une arme du crime. | Open Subtitles | هناك زوجة وعيشقة , مفقدوتين , قصر بدون أي اشياء من أي نوع |
Un appartement avec une seule chambre au lieu d'un manoir, et une moitié-juive à la place d'un moitié-indien. | Open Subtitles | شقة ذات غرفة واحدة بدلاً من قصر ونصف يهودي بدلاً من نصف هندي |
Ce mec t'a donné une Mercedes, il a un jet privé, il t'emmène à Maui et il a un manoir à Malibu ? | Open Subtitles | اذاً هذا هوة الرجل الذي اعطاك المرسيدس ولديه طائرة خاصة ويأخذك لماوي ويعيش في قصر ماليبو |
Suis-je le prochain gars aux yeux de fous qui vit seul dans un manoir quelque part ? | Open Subtitles | هل أنا المجنون القادم الذي سيعيش وحيداً في قصر بمكان ما؟ |
Personne d'habitué au confort d'un manoir ne travaillerait manuellement. | Open Subtitles | لا احد مرتاح في قصر بحجم حارتي. اختار ان يعمل عمل شخصي من أي نوع. |
Dans un manoir, avec tout le sang et tous les vampires mâles que tu veux. | Open Subtitles | في قصر فخم ودم وفير تحت خدمتك وكل مصاصي الدماء الذين يمكنك اشتهائهم |
Vous vouliez acheter un manoir et une armée privée dans un pays sans extradition ? | Open Subtitles | كنت تريد شراء قصر ، وجيش خاص في دولة لم توقع على تسليم المجرمين ؟ |
Quand j'étais gosse, j'avais l'habitude d'aller à un manoir avec mon skiff. | Open Subtitles | عندماكنتصبيا، كان هناك قصر على النهر اعتدت على التجديف إليه بقاربي الصغير |
Tu devras lui payer un manoir. | Open Subtitles | ستشتري لها بيتاً كبيراً أو حتى قصر |
Je n'aimes pas utiliser le mot "manoir", mais c'est un manoir. | Open Subtitles | لا أحب استخدام كلمة [ قصر ] ولكنه [ قصر ] |
Et que vous possédez un manoir de 40 000 livres. | Open Subtitles | وأعلم أن عندك قصر يساوي 40.000 باوند |
un manoir Tudor avec sept chambres, quatre salles de bains, un court de tennis, une piscine et un grand garage. | Open Subtitles | إنه قصر "تيوديور"، به سبع غرف أربع حمامات، به ملعب تنس مسبح، وثلاث كراجات. |
Je vais lui acheter un manoir pour qu'elle vive dans le luxe. | Open Subtitles | سأشتري لها قصراً لتمضي بقية حياتها في نعيم |
C'était loin d'être un manoir. | Open Subtitles | لا, كان بالكاد قصراً |
qu'est ce que tu tricotes, un manoir ? | Open Subtitles | ماذا هل تحيكين قصراً ؟ |
Je vis dans un manoir de $4.5 millions j'ai une femme pour laquelle je peux donner ma vie, je pars en vacances dans tous les endroits fabuleux dans le monde, j'ai escaladé des montagnes, j'ai exploré, je suis parti en safari. | Open Subtitles | أسكن في بيت فخم بـ 4 ونصف مليون دولار وعندي زوجة يمات لأجلها أتمكن من التفسح في العطل في جميع الأماكن المشهورة في العالم |