ويكيبيديا

    "un musée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • متحف
        
    • المتحف
        
    • متحفاً
        
    • متحفا
        
    • مُتحف
        
    • المتاحف
        
    • كمتحف
        
    • ومتحف
        
    • متحفٍ
        
    • بمتحف
        
    Tu devrais ouvrir un musée ou tu amènes ça aux genres, et après ils le mangent. Open Subtitles يجب عليك أن تفتحي متحف ويكون بأستطاعتك أن تقدميه للناس وبستطاعتهم أن يأكلوا
    On est censés être sur un Battlestar, pas dans un musée. Open Subtitles من المقترض ان تكون مركبة فضاء , وليست متحف
    Membre de la Commission chargée d'arrêter les plans d'un musée national du Commonwealth des Bahamas. UN عضو في لجنة التخطيط لانشاء متحف وطني لكمنولث جزر البهاما.
    Le dernier moteur à combustion est mis dans un musée, pendant que les effets du changement climatique s'inversent et diminuent. Open Subtitles آخر مُحرك إحتراق داخلي موضوع في المتحف, في الوقت الذي انعكست فيه التغيرات المناخية و خفَّت.
    Il existe un programme visant à créer un musée dans chaque district du pays. UN وهناك برنامج لإقامة متحف في كل مقاطعة من مقاطعات البلد.
    L'article était transporté directement du site vers un musée ou un entrepôt, selon qu'il convenait. UN وتُنقل مباشرة من مكان العثور عليها إلى متحف أو مخزن لحفظها، حسب الاقتضاء.
    Elle envisage également, dans le cadre de son programme d'information et de sensibilisation, d'organiser au siège de l'Autorité un musée des ressources minérales de la mer. UN وكجزء من برنامج التوعية، يُقترح إنشاء متحف للموارد المعدنية البحرية في مقر السلطة.
    Le communisme avait figé notre volonté dans un musée froid et fermé. UN جمدت الشيوعية إرادتنا في متحف بارد ومغلق.
    L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée. UN وإن أثر اختفاء كل لغة يقارن بأثر سقوط قنبلة على متحف.
    Bientôt, il va ouvrir un musée, les gens vont aller voir la dent de Lumumba et il va s'enrichir de surcroît. UN وأظن أن هؤلاء الأشخاص يعتزمون افتتاح متحف قريبا ليصبحوا أثرياء بفرض رسوم على الدخول لرؤية سن لومومبا.
    Le Bureau consultatif a également proposé la création d'un musée présentant les éléments de la culture et de l'histoire rom. UN كما اقترح المجلس الاستشاري إنشاء متحف لعرض ثقافة وتاريخ الأقلية النورية.
    415. Il existe un musée spécialisé dans les sciences destiné aux enfants de 3 à 17 ans et quatre musées historiques, qui appartiennent tous à des propriétaires privés. UN 415- يوجد في لبنان متحف علمي متخصص للأطفال بين عمر 3- 17 سنة، وأربعة متاحف ذات طابع تاريخي وجميعها تابعة للقطاع الخاص.
    L'Éthiopie construit actuellement une réserve pour le patrimoine qui nous a été rendu ainsi qu'un musée équipé d'un laboratoire. UN فإثيوبيا تقوم ببناء مخزن لحفظ التراث المعاد، فضلا عن متحف مع معمل.
    Le Gouvernement ukrainien appuie l'initiative de la communauté juive de créer un musée ukrainien de l'Holocauste à Kiev. UN وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف.
    Parmi les nouveaux projets concernant la protection du patrimoine, figure la création d'un musée dans le monastère franciscain de Kraljeva Sutjeska. UN ومن المشاريع الجديدة المتعلقة بالتراث، إنشاء متحف للدير الفرنسيسكاني في كارالييفا سوتيسكا.
    Il a aussi remercié le Secrétaire général d'avoir lancé l'idée de créer un musée et déclaré que la Jamaïque soutenait cette initiative et attendait avec intérêt de nouvelles avancées en ce sens. UN وأشاد أيضا بالأمين العام لوضعه مفهوم إنشاء متحف وأعرب عن تأييد جامايكا لتلك المبادرة وعن تطلعه إلى المضي قدما بالمسألة.
    Un autre moyen possible serait d'installer au rez-de-chaussée de l'immeuble du siège de l'Autorité un musée des activités minières en mer. UN ويتمثَّل سبيل آخر للتواصل في متحف للتعدين في المحيطات يمكن استضافته في الدور الأرضي لمباني مقر السلطة.
    Tu verras pas un puma avec un chapeau haut-de-forme et un monocle dans un musée. Open Subtitles حسناً لن تري كوغار يرتدي قبعة و نظارة لعين واحدة في المتحف
    Je dirige un musée, pas la carrière de mes employés. Open Subtitles أن وظيفتي هي التي تسير المتحف ليس الموظفين؟
    Et il voulait en faire un musée, histoire de se sentir moins coupable ? Open Subtitles والآن يريد أن يجعله متحفاً لكي يشعر بشعور أفضل تجاه نفسه
    Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents. UN وتعد هذه البحيرة بمناخها الغامض، مناخ العصور الجيولوجية القديمة، متحفا طبيعيا لا يجوز تلويثه بأعمال غير حكيمة.
    Vous achetez l'avion et tout, et puis vous le prêtez à un musée à l'étranger. Open Subtitles أنت تشتري الطائرة وكلّ شيءٍ، ومن ثمّ تُعيرها إلى مُتحف في الخارج.
    Ceux qui font confiance à la technologie de pointe, comme vous, devraient être dans un musée avec les autres dinosaures. Open Subtitles الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهــم وثقتهم فى التقنيات الحديثه العالية يجب وضعهم فى المتاحف مع الحفريات.
    Tous ces animaux au mur, on dirait un musée d'histoire naturelle. Open Subtitles كل هذه الحيوانات في الحائط .. إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي
    Elle a facilité la création d'un centre artistique et d'un musée régional à Dili. UN فقد سهل إنشاء مركز فني ومتحف إقليمي في ديلي.
    Je vais visiter un musée à Santa Fe, même si ça te regarde pas. Open Subtitles أنا ذاهبٌ إلى متحفٍ بـ"سانتا فاي" و ليس هذا من شأنك
    Tu es un aborigène avec un boomerang chassant dans le diorama d'un musée d'histoire naturelle. Open Subtitles أنت كأحد الأصليين ومعه قطعة خشب تصطاد بالـ"ديوراما" الخاص بمتحف تاريخٍ طبيعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد