Tu devrais ouvrir un musée ou tu amènes ça aux genres, et après ils le mangent. | Open Subtitles | يجب عليك أن تفتحي متحف ويكون بأستطاعتك أن تقدميه للناس وبستطاعتهم أن يأكلوا |
On est censés être sur un Battlestar, pas dans un musée. | Open Subtitles | من المقترض ان تكون مركبة فضاء , وليست متحف |
Membre de la Commission chargée d'arrêter les plans d'un musée national du Commonwealth des Bahamas. | UN | عضو في لجنة التخطيط لانشاء متحف وطني لكمنولث جزر البهاما. |
Le dernier moteur à combustion est mis dans un musée, pendant que les effets du changement climatique s'inversent et diminuent. | Open Subtitles | آخر مُحرك إحتراق داخلي موضوع في المتحف, في الوقت الذي انعكست فيه التغيرات المناخية و خفَّت. |
Il existe un programme visant à créer un musée dans chaque district du pays. | UN | وهناك برنامج لإقامة متحف في كل مقاطعة من مقاطعات البلد. |
L'article était transporté directement du site vers un musée ou un entrepôt, selon qu'il convenait. | UN | وتُنقل مباشرة من مكان العثور عليها إلى متحف أو مخزن لحفظها، حسب الاقتضاء. |
Elle envisage également, dans le cadre de son programme d'information et de sensibilisation, d'organiser au siège de l'Autorité un musée des ressources minérales de la mer. | UN | وكجزء من برنامج التوعية، يُقترح إنشاء متحف للموارد المعدنية البحرية في مقر السلطة. |
Le communisme avait figé notre volonté dans un musée froid et fermé. | UN | جمدت الشيوعية إرادتنا في متحف بارد ومغلق. |
L'impact de la disparition de chaque langue a été comparé à celui d'une bombe lancée sur un musée. | UN | وإن أثر اختفاء كل لغة يقارن بأثر سقوط قنبلة على متحف. |
Bientôt, il va ouvrir un musée, les gens vont aller voir la dent de Lumumba et il va s'enrichir de surcroît. | UN | وأظن أن هؤلاء الأشخاص يعتزمون افتتاح متحف قريبا ليصبحوا أثرياء بفرض رسوم على الدخول لرؤية سن لومومبا. |
Le Bureau consultatif a également proposé la création d'un musée présentant les éléments de la culture et de l'histoire rom. | UN | كما اقترح المجلس الاستشاري إنشاء متحف لعرض ثقافة وتاريخ الأقلية النورية. |
415. Il existe un musée spécialisé dans les sciences destiné aux enfants de 3 à 17 ans et quatre musées historiques, qui appartiennent tous à des propriétaires privés. | UN | 415- يوجد في لبنان متحف علمي متخصص للأطفال بين عمر 3- 17 سنة، وأربعة متاحف ذات طابع تاريخي وجميعها تابعة للقطاع الخاص. |
L'Éthiopie construit actuellement une réserve pour le patrimoine qui nous a été rendu ainsi qu'un musée équipé d'un laboratoire. | UN | فإثيوبيا تقوم ببناء مخزن لحفظ التراث المعاد، فضلا عن متحف مع معمل. |
Le Gouvernement ukrainien appuie l'initiative de la communauté juive de créer un musée ukrainien de l'Holocauste à Kiev. | UN | وتدعم حكومة أوكرانيا المبادرة التي أخذ زمامها المجتمع المحلي اليهودي بإنشاء متحف أوكراني للمحرقة في كييف. |
Parmi les nouveaux projets concernant la protection du patrimoine, figure la création d'un musée dans le monastère franciscain de Kraljeva Sutjeska. | UN | ومن المشاريع الجديدة المتعلقة بالتراث، إنشاء متحف للدير الفرنسيسكاني في كارالييفا سوتيسكا. |
Il a aussi remercié le Secrétaire général d'avoir lancé l'idée de créer un musée et déclaré que la Jamaïque soutenait cette initiative et attendait avec intérêt de nouvelles avancées en ce sens. | UN | وأشاد أيضا بالأمين العام لوضعه مفهوم إنشاء متحف وأعرب عن تأييد جامايكا لتلك المبادرة وعن تطلعه إلى المضي قدما بالمسألة. |
Un autre moyen possible serait d'installer au rez-de-chaussée de l'immeuble du siège de l'Autorité un musée des activités minières en mer. | UN | ويتمثَّل سبيل آخر للتواصل في متحف للتعدين في المحيطات يمكن استضافته في الدور الأرضي لمباني مقر السلطة. |
Tu verras pas un puma avec un chapeau haut-de-forme et un monocle dans un musée. | Open Subtitles | حسناً لن تري كوغار يرتدي قبعة و نظارة لعين واحدة في المتحف |
Je dirige un musée, pas la carrière de mes employés. | Open Subtitles | أن وظيفتي هي التي تسير المتحف ليس الموظفين؟ |
Et il voulait en faire un musée, histoire de se sentir moins coupable ? | Open Subtitles | والآن يريد أن يجعله متحفاً لكي يشعر بشعور أفضل تجاه نفسه |
Avec ses arcanes paléoclimatiques, ce lac constitue un musée naturel qu'il ne faudrait pas polluer par des agissements imprudents. | UN | وتعد هذه البحيرة بمناخها الغامض، مناخ العصور الجيولوجية القديمة، متحفا طبيعيا لا يجوز تلويثه بأعمال غير حكيمة. |
Vous achetez l'avion et tout, et puis vous le prêtez à un musée à l'étranger. | Open Subtitles | أنت تشتري الطائرة وكلّ شيءٍ، ومن ثمّ تُعيرها إلى مُتحف في الخارج. |
Ceux qui font confiance à la technologie de pointe, comme vous, devraient être dans un musée avec les autres dinosaures. | Open Subtitles | الناس أمثالك الذين يضعون إيمانهــم وثقتهم فى التقنيات الحديثه العالية يجب وضعهم فى المتاحف مع الحفريات. |
Tous ces animaux au mur, on dirait un musée d'histoire naturelle. | Open Subtitles | كل هذه الحيوانات في الحائط .. إنه يبدو كمتحف للتاريخ الطبيعي |
Elle a facilité la création d'un centre artistique et d'un musée régional à Dili. | UN | فقد سهل إنشاء مركز فني ومتحف إقليمي في ديلي. |
Je vais visiter un musée à Santa Fe, même si ça te regarde pas. | Open Subtitles | أنا ذاهبٌ إلى متحفٍ بـ"سانتا فاي" و ليس هذا من شأنك |
Tu es un aborigène avec un boomerang chassant dans le diorama d'un musée d'histoire naturelle. | Open Subtitles | أنت كأحد الأصليين ومعه قطعة خشب تصطاد بالـ"ديوراما" الخاص بمتحف تاريخٍ طبيعي |