ويكيبيديا

    "un parapluie" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مظلة
        
    • شمسية
        
    • المظلة
        
    • مظله
        
    • بمظلة
        
    • ومظلة
        
    • مظلّة
        
    • بمظلتها
        
    Par ailleurs, un parapluie nucléaire a été mentionné dans les discussions sur le désarmement nucléaire, mais comment ceci s'applique-t-il aux garanties de sécurité négatives? UN :: وأشير أيضاً إلى مظلة نووية في سياق المناقشات حول نزع السلاح النووي، لكن كيف ينطبق ذلك على ضمانات الأمن السلبية؟
    Il a acheté un parapluie qu'il a ouvert en sortant du magasin parce qu'il pleuvait. UN واشترى مظلة وفتحها لدى خروجه من المتجر لأن المطر كان يتساقط.
    Les autorités sud-coréennes ont commis un acte criminel en demandant un parapluie nucléaire à des forces extérieures. UN إن سلطــات كوريا الجنوبية ارتكبت جريمة بطلبها مظلة نووية من قوى خارجية.
    C'est juste un parapluie coincé dans un arbre. Open Subtitles بارت، إنها شمسية غولف قديمة التصقت في شجرة
    Les Sud-Coréens ne sont en vérité que des traîtres qui ont introduit les armes nucléaires, pour aller maintenant mendier à l'étranger un parapluie nucléaire. UN فالكوريون الجنوبيون خونة حقيقيون أتوا باﻷسلحة النووية ويلتمسون الحماية في ظل مظلة نووية أجنبية.
    La pratique consistant à fournir un parapluie nucléaire et la politique de partage nucléaire par certains pays devraient également être abandonnées; UN كما ينبغي التخلي عن ممارسة توفير مظلة نووية، وعن سياسة المشاركة النووية التي تتبعها بعض البلدان؛
    Il lui faudra plus qu'un parapluie pour se protéger de ce truc. Open Subtitles سيحتاج إلى أكثر من مظلة ليحجب أشعة هذا الشيء
    Mieux vaut rester chez vous ce soir, ou prenez un parapluie. Open Subtitles في أخبار أخرى, ننصحكم بملازمة منازلكم الليلة أو أخذ مظلة على الأقل.
    Il y a une femme en imperméable beige sur ce pont, qui tient un parapluie rouge. Open Subtitles وهُناك سيدة تقف على الجسر مرتدية معطف بُني اللون، ماسكة مظلة حمراء.
    Sois gentille et donne-moi un parapluie jaune pour mon verre ? Open Subtitles أيمكن أن تكون لطيفة و تحضري لي مظلة صفراء لمشروبي ؟
    De toute façon, tu n'as pas besoin d'un parapluie ni d'une roman policier. Open Subtitles أعتقد بأنّك لن تحتاج إلى مظلة أو رواية غامضة
    Il faudra ouvrir un parapluie si ça se gâte. Open Subtitles الاستماع، وهناك بعض الأشياء أننا يجب أن تناقش الآن، مثل سياسة مظلة.
    Ce n'est pas vraiment une fin appropriée pour un homme d'église, d'être poignardé avec le bout pointu d'un parapluie. Open Subtitles ليست النهاية المثالية بالنسبة لمثل هذا الرجل ليموت بطعنة من مظلة حادة الطرف
    il y a un parapluie dans sa poche gauche, mais il est sec et inutilisé. Open Subtitles هناك مظلة في جيبها الأيسر ولكنها جافة وغير مستخدمة
    Bien, avec ce que je suis payé, je ne peux que m'acheter un parapluie. Open Subtitles حسناً ، مع الأخذ بعين الاعتبار ما أخذه كل مايمكنني شراءه هو مظلة لطيف صباح الخير
    "Pas de fantaisie ni de sentiments", dit la femme qui envoie une nounou volante avec un parapluie parlant pour sauver les enfants. Open Subtitles لا غرابة ولا شاعرية في قولنا أن امرأة أرسلت مربية طائرة تمتطي مظلة لتنقذ الأطفال.
    Prends ce type qui vend des oranges, mets-lui une veste, mets-le sous un parapluie, et tu as un voiturier. Open Subtitles ,ألبسيه صدرية، وضعيه تحت شمسية وستحصلين على خادم ركن السيارات
    Il peut passer sous une échelle, ouvrir un parapluie chez lui ou croiser un chat noir sans même y penser. Open Subtitles لا يخشى العبور تحت السقالة، أو فتح المظلة الشمسية في منزله أو مقابلة قطة سوداء دون حتى أن يفكر بها.
    Je la considère comme un parapluie que j'aurais oublié dans le bus. Open Subtitles سوف اعتبرها مظله نسيتها فى حافله
    Tout ce que j'ai vu, c'était deux figures sombres sous la pluie cachées sous un parapluie puis une explosion, et j'étais à un 1/2 pâté de maison de distance. Open Subtitles كل ما رايته هو جسدان اسودان في المطر متخفيين بمظلة ثم انفجار، ورايت هذا من على بعد نصف مبنى
    Il est recommandé d'apporter des vêtements chauds et un parapluie. UN ويستحسن أن يصطحب المشتركون ملابس ثقيلة ومظلة.
    J'ai vu ces gars construire un micro parabolique avec un parapluie. Open Subtitles لقد رأيتُ هؤلاء الأشخاص يبنون ميكروفوناً مُتنصّتاً من مظلّة.
    Et tout à coup, j'ai regardé, puis de l'autre côté de la rue, cachée sous un parapluie, une fille parlait avec quelqu'un. Open Subtitles وعلى غرة رفعت عيناى... وكانت هناك فتاه بالشارع تحتمى بمظلتها وقامت بالحديث الى شخص ما ثبتت بمكانها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد