Mes nuits et mes jours sont hantés par un visage, une voix, un... parfum. | Open Subtitles | اثناء ساعات يقظتي وفى أحلامي خلال الليل انا مُطارد بوجه واحد وصوت واحد و عطر واحد |
Ce n'est pas de la peur. C'est un parfum masculin - un aphrodisiaque naturel. | Open Subtitles | هذا ليس خوفاً، إنّه عطر نّفاذ عقار مثير للشهوة الجنسية ، |
un parfum d'une telle subtile beauté et... et d'un tel pouvoir que pendant un instant... chaque personne sur cette terre pensa se trouver au paradis. | Open Subtitles | عطر لمثل الجمال الرقيق والنفوذ ذاك كان للحظةِ فريدة ٍ كُلّ إنسان على الأرض جزموا بأنهم كانوا فى الفردوس |
Quelqu'un passe avec un parfum pas cher, et elle en a trop mis. | Open Subtitles | لابد أنه أحدهم مر من هنا وهو يضع عطراً رخيصاً والكثير منه |
un parfum de peur, à la fois doux et amer. | Open Subtitles | إن نكهة الخوف تكون حلو ولاذعة في نفس الآن |
Je sens un parfum, c'est sûrement le tien | Open Subtitles | أشتم بعض العطور , لابد وأنك ذاهبة للمنزل قريباً |
je t'ai fait un parfum de lilas et jasmin et frankenfraise. | Open Subtitles | بإستخدام هذه سأصنع لكِ عطر من الليلك والياسمين والفرانكن بيري |
Voici... un parfum fait sur mesure qui saisit... ce quelque chose de spécial... qu'une femme laisse sur un homme. | Open Subtitles | أنا أقدم.. ..ساره، عطر مصنوع خصيصا للفتنة.. الشىء المميز.. |
Je sens un parfum dans l'air. | Open Subtitles | هل تعرفى .. لقد شممت رائحة عطر فى الهواء |
On dirait un parfum. Une goutte et vous serez transformé. | Open Subtitles | إنه شبيه بإسم عطر نقطة منه وتشعر بأنك مختلف تماماً |
Elle a un parfum ignoble et lui un postiche ignoble. | Open Subtitles | لديها عطر سيئ وهو لديه شعر مستعار سيّئ |
Je pourrai avoir un parfum à mon nom, ou produire une collection de sac à main pour enfants, ou même être dans une émission de télé- réalité avec d'autres pouffiasses idiotes. | Open Subtitles | ,يمكنني الحصول على عطر بإسمي أو على خط انتاج حقائب يد للأطفال أو أكون نجمة برنامج واقعي مع فتيات رخيصات أخريات |
Il utilise un parfum si doux. On le sent sur ta veste. | Open Subtitles | إنه يستخدم عطر رائع, أستطيع اشتمامه من معطفك |
Elle a un parfum merveilleux que tu peux sentir à des kilomètres. | Open Subtitles | لديها رائحة عطر رائعة، يمكنك شمه من على بعد أميال. |
Vous portez Poivre de Caron, un parfum qui vous va bien, mais il est gâché par l'huile. | Open Subtitles | ترتدي كارون بوافر دارفور وهو عطر جيدة بالنسبة لك ولكنك تخربيه بالزيت |
L'Artisan fait un parfum ambré qui pourrait mieux vous convenir. | Open Subtitles | تصنع عطراً برائحة العنبر L'Artisan قد يخدمك أكثر |
J'ai trouvé des traces de castoréum, ambre gris, musc ... ce qui constitue un parfum. | Open Subtitles | وجدتُ آثارا لخِصية البحر، العنبر، المسك... وهي تشكّل عطراً. |
Mm. Elle a un parfum très sensuel. | Open Subtitles | إنّها تضع عطراً حسّياً للغاية. |
Je bosse sur un parfum bacon, laitue, tomate. | Open Subtitles | أعمل على نكهة لحم مقدد, خس وطماطم في اللحظه |
"Vous pouvez penser que ça donnait un parfum de romantisme" | Open Subtitles | "قد تظننين أن الأمر ذا نكهة من الرومنسية" |
Nous une analyse en laboratoire d'un parfum bien connu, eta montréqu'ilcontenait 21 différents types de toxines, potentiellementcancérigènes etaucunen'aétérépertoriédans letableau. | Open Subtitles | تحتوي غالبيتها على عطور كيماويّة أجرينا تحليل مخبري لأحد مُنتجات العطور المعروفة أظهر بأنها تحتوي على 21 |
S'agissait-il d'un parfum bon marché ? | Open Subtitles | هل كان عطرا رخيصا ما ذلك الذي رشته على نفسها؟ |