ويكيبيديا

    "un perdant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • فاشل
        
    • خاسر
        
    • فاشلاً
        
    • خاسراً
        
    • وخاسر
        
    • مستضعفاً
        
    • فاشلا
        
    • خاسرا
        
    Donc, tout le monde qui n'est pas dans une parfaite relation est simplement un perdant pathetique. Open Subtitles أذن، أي شخص لا يحظى بعلاقة رائعة هو فاشل يرثى له لا لا
    Toujours un perdant ou tu as inversé la tendance pendant que tu étais parti ? Open Subtitles أما زلت فاشل أم أصلحت الأمور خلال غيابك؟
    Ça le deviendrait si je disais que la raison pour laquelle tu rebondis de boulot en boulot c'est parce que t'es un perdant... un fainéant, odieux, perdant. Open Subtitles إذا كنت أريد أن يصبح الأمر شخصياً لقلت أن سبب ترحالك من قناة إلى أخرى هو أنك خاسر وكسول ، خاسر بغيض
    Quand je t'ai rencontré tu étais un perdant, nerveux et froussard. Open Subtitles عندما التقيت بك كنتَ عصبياً خاسر بعصبية شديدة
    C'était un profiteur et un perdant. En plus, il n'avait même pas bon goût. Open Subtitles كان مستغلاً و فاشلاً في الواقع حتى مذاقه لم يكن جيداً
    J'étais nul à l'école, j'étais nul en sports, mais je ne suis plus un perdant. Open Subtitles الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً
    C'était un perdant avec qui j'ai fait l'erreur de coucher au lycée. Open Subtitles كان مجرد فاشل أخطأت وتعرفت عليه في الجامعة
    Vous n'avez pas brûlé des souvenirs précieux pour faciliter la vie à un perdant. Open Subtitles لم تقومي بحرق ذكريات عزيزة عليكي لتجعلي حياة شخص فاشل خالية من المشاكل
    Tu n'es qu'un perdant psychopathe avec un cerveau remplis de choses dont tu ne sais même pas te servir. Open Subtitles انت فاشل معتل نفسيا ذو عقل مليئ بالتفاهات التي حتى لا تعرف ان تستخدمها
    Alors avant de mourir, Je vais te faire comprendre que tu es un perdant. Open Subtitles لذا فقبل أن تموت، سأجعلك تدرك أنّكَ فاشل.
    Mais personne ne voudra d'un perdant à répétition comme moi. Open Subtitles ولكنك لن تجد أبداً شخصاً مستعداً لتعيين فاشل لخمس مرات مثلي.
    Ça ne fait pas plaisir d'être appelé un perdant, n'est-ce pas ? Open Subtitles أتشعر بالإرتياح إذا قال عنك أحدهم أنك فاشل ، صحيح؟ لا
    Ex-femme triste, seule, froide d'un perdant ... Open Subtitles زوجات سابقات حزينات، وحيدات لرجل خاسر أيضا
    Vous pensez que je vais doubler un perdant parce que vous citez le Silence des Agneaux ? Open Subtitles و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر لأنك تجيد الاقتباس من فيلم صمت الحملان ؟
    Etes-vous un perdant au point de ne pas reconnaître vos victoires? Open Subtitles ..هل أنت مجرد خاسر لعين لا يمكن أن تقول متى تربح ؟
    Comment peut-il y avoir un gagnant à un concours où tu dois être un perdant pour participer ? Open Subtitles كيف يمكن أن يكون هناك فائز في مسابقة عليك أن تكون فاشلاً لتدخلها؟
    Dans la vie réelle, j'étais un nul parmi la masse. Un étranger. un perdant. Open Subtitles في العالم الواقعي كنت شخصاً فاشلاً دخيل، فاشل، غريب أطوار
    Tout le monde s'en fout et tu passeras pour un perdant acharné. Open Subtitles فلن يكترث احد ، وسترجع خاسراً متألماً
    D'accord, mais Sundance ne savait pas nager, et Butch n'a jamais tiré sur quelqu'un donc ça fait de toi un perdant. Open Subtitles حسناً، ولكن (صن دانس) لا يستطيع السباحة و (بوتش) لم يطلق النار على أحد، وذلك سيجعلك خاسراً
    Il était également douteux que des ajustements du plan permettraient de résoudre les problèmes, étant donné que le résultat final produirait toujours un gagnant et un perdant. UN وأعرب عن شكه أيضا في إمكانية حل المشاكل بتعديل الخطة، لأنها في نهاية المطاف لن تسفر إلا عن فائز واحد وخاسر واحد.
    Je suis un battant, pas un perdant. Open Subtitles أنا مقاتل لكني لست مستضعفاً
    Eh bien, je pense que Roger est un perdant. - Mais si maman veut être avec un perdant... Open Subtitles أعتقد أن روجر مجرد فاشل لكن اذا كانت أمي تريد أن تواعد فاشلا
    Tu es peut-être un perdant, mais au moins, ce masque est un gagnant. Open Subtitles ربما تكون خاسرا ولكن علي الاقل بهذا القناع ستربح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد