Donc, tout le monde qui n'est pas dans une parfaite relation est simplement un perdant pathetique. | Open Subtitles | أذن، أي شخص لا يحظى بعلاقة رائعة هو فاشل يرثى له لا لا |
Toujours un perdant ou tu as inversé la tendance pendant que tu étais parti ? | Open Subtitles | أما زلت فاشل أم أصلحت الأمور خلال غيابك؟ |
Ça le deviendrait si je disais que la raison pour laquelle tu rebondis de boulot en boulot c'est parce que t'es un perdant... un fainéant, odieux, perdant. | Open Subtitles | إذا كنت أريد أن يصبح الأمر شخصياً لقلت أن سبب ترحالك من قناة إلى أخرى هو أنك خاسر وكسول ، خاسر بغيض |
Quand je t'ai rencontré tu étais un perdant, nerveux et froussard. | Open Subtitles | عندما التقيت بك كنتَ عصبياً خاسر بعصبية شديدة |
C'était un profiteur et un perdant. En plus, il n'avait même pas bon goût. | Open Subtitles | كان مستغلاً و فاشلاً في الواقع حتى مذاقه لم يكن جيداً |
J'étais nul à l'école, j'étais nul en sports, mais je ne suis plus un perdant. | Open Subtitles | الأخير في فصلي , الأخير في في مجال الرياضة أنا لم أعد خاسراً |
C'était un perdant avec qui j'ai fait l'erreur de coucher au lycée. | Open Subtitles | كان مجرد فاشل أخطأت وتعرفت عليه في الجامعة |
Vous n'avez pas brûlé des souvenirs précieux pour faciliter la vie à un perdant. | Open Subtitles | لم تقومي بحرق ذكريات عزيزة عليكي لتجعلي حياة شخص فاشل خالية من المشاكل |
Tu n'es qu'un perdant psychopathe avec un cerveau remplis de choses dont tu ne sais même pas te servir. | Open Subtitles | انت فاشل معتل نفسيا ذو عقل مليئ بالتفاهات التي حتى لا تعرف ان تستخدمها |
Alors avant de mourir, Je vais te faire comprendre que tu es un perdant. | Open Subtitles | لذا فقبل أن تموت، سأجعلك تدرك أنّكَ فاشل. |
Mais personne ne voudra d'un perdant à répétition comme moi. | Open Subtitles | ولكنك لن تجد أبداً شخصاً مستعداً لتعيين فاشل لخمس مرات مثلي. |
Ça ne fait pas plaisir d'être appelé un perdant, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أتشعر بالإرتياح إذا قال عنك أحدهم أنك فاشل ، صحيح؟ لا |
Ex-femme triste, seule, froide d'un perdant ... | Open Subtitles | زوجات سابقات حزينات، وحيدات لرجل خاسر أيضا |
Vous pensez que je vais doubler un perdant parce que vous citez le Silence des Agneaux ? | Open Subtitles | و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر لأنك تجيد الاقتباس من فيلم صمت الحملان ؟ |
Etes-vous un perdant au point de ne pas reconnaître vos victoires? | Open Subtitles | ..هل أنت مجرد خاسر لعين لا يمكن أن تقول متى تربح ؟ |
Comment peut-il y avoir un gagnant à un concours où tu dois être un perdant pour participer ? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون هناك فائز في مسابقة عليك أن تكون فاشلاً لتدخلها؟ |
Dans la vie réelle, j'étais un nul parmi la masse. Un étranger. un perdant. | Open Subtitles | في العالم الواقعي كنت شخصاً فاشلاً دخيل، فاشل، غريب أطوار |
Tout le monde s'en fout et tu passeras pour un perdant acharné. | Open Subtitles | فلن يكترث احد ، وسترجع خاسراً متألماً |
D'accord, mais Sundance ne savait pas nager, et Butch n'a jamais tiré sur quelqu'un donc ça fait de toi un perdant. | Open Subtitles | حسناً، ولكن (صن دانس) لا يستطيع السباحة و (بوتش) لم يطلق النار على أحد، وذلك سيجعلك خاسراً |
Il était également douteux que des ajustements du plan permettraient de résoudre les problèmes, étant donné que le résultat final produirait toujours un gagnant et un perdant. | UN | وأعرب عن شكه أيضا في إمكانية حل المشاكل بتعديل الخطة، لأنها في نهاية المطاف لن تسفر إلا عن فائز واحد وخاسر واحد. |
Je suis un battant, pas un perdant. | Open Subtitles | أنا مقاتل لكني لست مستضعفاً |
Eh bien, je pense que Roger est un perdant. - Mais si maman veut être avec un perdant... | Open Subtitles | أعتقد أن روجر مجرد فاشل لكن اذا كانت أمي تريد أن تواعد فاشلا |
Tu es peut-être un perdant, mais au moins, ce masque est un gagnant. | Open Subtitles | ربما تكون خاسرا ولكن علي الاقل بهذا القناع ستربح |