ويكيبيديا

    "un peu de chance" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • قليل من الحظ
        
    • القليل من الحظ
        
    • أي حظ
        
    • على أمل
        
    • كنا محظوظين
        
    • بالحظ
        
    • ببعض الحظ
        
    • أحالفك الحظ
        
    • لنأمل أن
        
    • كنت محظوظا
        
    • كنت محظوظاً
        
    • هل حالفك الحظ
        
    • آمل أنه
        
    • أيّ حظ
        
    • حالفني الحظ
        
    Avec un peu de chance, vous rentrerez au pays après-demain. Open Subtitles مع قليل من الحظ ستصل للأراضى الأمريكية غداً
    Avec un peu de chance, notre petite visite surprise, aura effrayé nos trafiquants d'arme, donc, ils feront des erreurs. Open Subtitles ومع قليل من الحظ, فإن زيارتنا المفاجئة جعلت مهربي الأسلحة مشوشين, مما يعني أنهم سيخطئون, أهذا مفهموم؟
    On a juste un peu de chance, de temps à autre. Open Subtitles كل ما نحصل عليه أحيانًا هو القليل من الحظ.
    Bon, avec un peu de chance, il n'est pas sorti de prison juste pour la soirée. Open Subtitles إذا ، مع أي حظ كان هو لن يكون خارج السجن لهذه الليله
    D'accord, je vais demander un scanner et avec un peu de chance, il nous le dira. Open Subtitles حسناً ، سأقوم بطلب عمل اشعة مقطعية على أمل أن تخبرنا شيئاً ما
    Avec un peu de chance, il a signé son évaluation psychique. Open Subtitles لو كنا محظوظين, لا بد انه وقّع على فحوصاته
    Leurs chefs ont disparu. Morts avec un peu de chance. Open Subtitles زعمائهم يذهبون ليقتلوا أي شخص بالحظ
    N'importe quel idiot avec un peu de chance peut naître parmi les puissants. Open Subtitles أي أحمق مع قليل من الحظ يمكن أن يجد نفسة مولوداً وبيده سلطة
    Un peu d'entrainement, un peu de chance, et on devrait être prêts assez tôt. Open Subtitles القليل من التدريب قليل من الحظ, يجب علينا أن نكون مستعدين قريبًا
    Avec un peu de chance, on rentrera chez nous. Open Subtitles مع قليل من الحظ نحن سنجعله منزل في قطعة واحدة
    Eh bien, avec un peu de chance, tu sera la dernière personne que je verrai ce soir. Open Subtitles مع القليل من الحظ ستكون اخر شخص اراه الليله
    Avec un peu de chance et des points communs dans les caractéristiques faciales, nous devrions pincer ce gars. Open Subtitles مع القليل من الحظ والبعض من ملامح الوجه المشتركة ومن المفترض أن نجد الرجل
    Si je crée un profil semblable à Christa, avec un peu de chance, le tueur pourrait m'inviter à sortir. Open Subtitles لو أنشأت حسابًا مشابهًا لحساب كريستا, ومع القليل من الحظ ربما سيطلب مني القاتل أن أخرج معه
    un peu de chance avec le cheveu dans le chaudron ? Open Subtitles أي حظ مع الشعرة التي وجدت في المرجل ؟
    Avec un peu de chance, Jumpy a une autorisation. Open Subtitles مع أي حظ ، ربما كان جامبي المهرج يملك تصريحا
    Vous avez des pensées impures. Avec un peu de chance, vous faites des choses bien. Open Subtitles لا بد أن تأتيك أفكار سيئة على أمل أن تفعل أشياء جيدة
    Avec un peu de chance ça signifie qu'on en saura un peu plus sur ceux qui sont derrière ces expériences. Open Subtitles لذلك نحن على أمل أن نجد المزيد من هم خلف هذه التجارب
    Avec un peu de chance, ce dérapage sera enterré dans le passé. Open Subtitles حتى مرور عدة سنوات ان كنا محظوظين الحامي الحقيقي مشيجاس
    Avec un peu de chance, on pourrait avoir traversé la frontière à l'aube. Open Subtitles بالحظ سنعبر قبل الشروق
    Mais il y a un mais, nous avons aussi eu un peu de chance. Open Subtitles لكن يوجد سبب انا ايضاً أؤمن بأننا تمتعنا ببعض الحظ
    un peu de chance avec les preuves qui viennent de Church Falls PD ? Oui. Open Subtitles أحالفك الحظ مع الأدلة الخاصة بشرطة (تشورش فولز)؟
    Avec un peu de chance, c'est un meurtre, et je te revois bientôt. Open Subtitles لنأمل أن تكون هذه جريمة قتل، وسأراك قريباً.
    Avec un peu de chance, t'auras droit à plus. Open Subtitles وإن كنت محظوظا , فستحصل على المزيد
    Une femme qui est morte, des amis qui agonisent et puis quelques années si j'ai un peu de chance. Open Subtitles زوجة ميّتة, أصدقاء يحتضرون أعوام قليلة تبقّت, لو كنت محظوظاً وأتعرف؟
    un peu de chance avec les titres que nous avions demandés ? Open Subtitles هل حالفك الحظ مع العناوين التي أعطايناه إليك ؟
    Heureusement, Will sera là donc avec un peu de chance, il me sera d'une aide précieuse. Open Subtitles لحسن الحظ ويل سيكون هناك، لذا آمل أنه سيكون مساعد.
    - Avec un peu de chance, le professeur X est le client mystérieux de Zalman. Open Subtitles -حسناً، مع أيّ حظ سيّتضح أنّ الشخص المجهول هو عميل (زلمان) الغامض
    Avec un peu de chance, il y aura là-bas des gens à interroger. Open Subtitles إن حالفني الحظ, سيكون هناك أفراد هناك سنتمكن من سؤالهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد