Selon les renseignements recueillis par la Mission, les trois victimes ont été transportées par des hommes armés dans un pick-up blanc. | UN | وتفيد المعلومات التي جمعتها البعثة أن الضحايا الثلاث قد قام بنقلها مسلحون في شاحنة صغيرة بيضاء. |
En outre, un pick-up avait été saisi à Nzako par le contingent ougandais de la Force régionale d'intervention de l'Union africaine. | UN | وإضافة إلى ذلك، ضبطت الوحدة الأوغندية التابعة لفرقة العمل الإقليمية التابعة للاتحاد الأفريقي شاحنة صغيرة في نـزاكو. |
Dans la localité de Maliha, un groupe terroriste armé a volé un pick-up du Ministère de l'agriculture alors que son conducteur, Firas Khalifa, était à un centre vétérinaire à Chebaa. | UN | 78 - قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة بيك آب حكومية في بلدة المليحة عائدة لوزارة الزراعة من سائقها فراس خليفة أثناء حضوره للمجمع البيطري في شبعا. |
À 12 heures, dans le village d'Ayyache, un groupe terroriste armé a volé un pick-up Mazda à double cabine immatriculée no 538872 de la Direction générale de l'agriculture. | UN | 82 - في الساعة 00/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب السيارة الحكومية بيك أب دبل كبين نوع مازدا رقم 538872 عائدة لمديرية الزراعة في قرية عياش. |
Pourquoi ? Il est sympa. Et il a un pick-up. | Open Subtitles | انه رائع ولديه شاحنه صغيره لم اركب شاحنه صغيره من قبل |
Une ambulance a ensuite été empêchée de parvenir jusqu'aux victimes, qui ont dû être portées sur une certaine distance et finalement placées sur un pick-up, contre lequel l'armée a tiré des grenades lacrymogènes. | UN | وأعقب ذلك منع عربة إسعاف من الوصول إلى الضحايا الذين تعيَّن حملهم مسافة إلى أن وُضعوا في نهاية المطاف على متن شاحنة صغيرة أطلق عليها الجيش غازاً مسيلاً للدموع. |
Puis, vers 11 heures, un pick-up rouge s'est dirigé vers le quartier général de la PNTL. | UN | وحوالي الحادية عشر صباحا، انطلقت شاحنة صغيرة حمراء نحو مقر الشرطة. |
Beaucoup ? Sur les os d'un daim percuté par un pick-up et traîné sur des kilomètres. | Open Subtitles | على عظام أيّل قد صُدم بواسطة شاحنة صغيرة وجُرّ لأميال قليلة. |
Le premier était un pick-up blanc transportant trois hommes en uniforme armés de M16. Le deuxième était un camion rouge transportant entre 15 et 20 hommes armés, certains en uniforme et d'autres en civil. | UN | وكانت الأولى عبارة عن شاحنة صغيرة بيضاء تحمل ثلاثة رجال في زي عسكري مسلحين بأسلحة من طراو إم 16 وكانت الثانية شاحنة صغيرة حمراء تحمل ما بين 15 و 20 مسلحا، يرتدي بعضهم زيا عسكريا وآخرون ملابس مدنية. |
un pick-up Mitsubishi L-200 est attribué à Hypollite Poh Beh. | UN | وتُنسب ملكية شاحنة صغيرة من نوع ميتسوبيشي L - 200 إلى هيبوليت بوه بيه. |
À 10 heures, dans le quartier de Saouaeq, des hommes armés non identifiés ont tiré sur un pick-up transportant le colonel Mahmoud Zeitoun et l'adjudant-chef Jihad Toufiq Ismail, les tuant tous les deux. | UN | 94 - في الساعة 00/10 أقدم مسلحون مجهولون في حي الصواعق بإطلاق النار على سيارة بيك آب على متنها العقيد محمود زيتون والمساعد أول جهاد توفيق إسماعيل، مما أدى لاستشهادهما. |
À 14 h 50, à l'est du district d'Ouqeiribat, un groupe terroriste armé a volé un pick-up immatriculé n°950940 appartenant au service de protection de la municipalité. | UN | 69 - الساعة 50/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بسلب سيارة بيك آب رقم 950940 عائدة لفرع حماية البادية وذلك شرق ناحية عقيربات. |
On cherche un pick-up rouge. | Open Subtitles | أبحث عن سيارة بيك آب حمراء |
À 13 h 30, dans le quartier de Bousseira, un groupe terroriste armé a volé dans un institut pédagogique un pick-up de marque Nissan à cabine double immatriculé < < Deir-Zor-no 489736 > > . | UN | 26 - في الساعة 30/13 أقدمت مجموعة إرهابية مسلحة على سلب السيارة الحكومية بيك أب دبل كبين نوع نيسان تحمل لوحة رقم 489736 دير الزور، عائدة للمجمع التربوي في ناحية البصيرة. |
Si c'est un pick-up, c'est qu'il a perdu un procès. | Open Subtitles | إذا كانت شاحنه صغيرة ، فذَّلك يعني إنّه دعوى قضائيه. |
À 13 h 30, un pick-up de marque Land Rover de couleur kaki est arrivé au poste d'observation iranien situé en face de nos unités au point de coordonnées 938745. | UN | في الساعة 30/13 حضرت عجلة نوع بيكب لاندكروز خاكية اللون إلى المرصد الإيراني المقابل لقطعاتنا في م. |
un pick-up. Non. Si tu le trouves, ne fais rien. | Open Subtitles | شاحنة بحوض , لا لا إذا وجدتها لاتفعل أي شيئ , اتصل علي فحسب |
Et je refuse de voir d'autres de ces hommes mourir dans un pick-up. | Open Subtitles | ولا أريد أن أرى المزيد من أولئك يختفون في شاحنة نقل |
Ce fumier conduisait un pick-up Ford de 92. | Open Subtitles | الوغد معة سيارة فورد بيك اب موديل 92 |
Les habitants de l'endroit ont déclaré que vers 6 h 30 du matin, ils avaient vu des individus vêtus de noir et armés de fusils M-16 jeter une personne hors d'un pick-up jaune, qui était suivi d'une voiture grise aux vitres polarisées où se trouvaient d'autres personnes. | UN | وقال الجيران إنهم رأوا، في حوالي الساعة ٣٠/٦ صباحا، بعض أشخاص يرتدون ملابس سوداء ويحملون بنادق من طراز M-16 وهم يلقون بشخص من سيارة بيكآب صفراء تتبعها سيارة رمادية زجاجها ملون، وبها أشخاص آخرون. |
Deux hommes armés en civil l'ont obligé à monter dans un pick-up où ils lui ont mis un capuchon sur la tête. | UN | فلقد أرغمه مسلحان يرتديان ملابس مدنية على ركوب شاحنة خفيفة ووضعا قلنسوة على رأسه. |