Poeng trouve refuge sous un pont, avec ses enfants, non loin d'un monument important. | UN | ووجدت بوِنغ، مع أطفالها، مأوى تحت جسر لا يبعد عن أحد النُصُب الهامة. |
Récemment, il a été question dans ce pays de construire un pont vers le XXIe siècle. | UN | ومؤخرا، جرى الحديث في هذا البلد عن بناء جسر إلى القرن الحادي والعشرين. |
Plus tard, on a entendu des tirs nourris provenant d'un pont appelé Byankugu, situé près de Shabunda. | UN | وسمع فيما بعد دوي إطلاق نيران مكثفة كان مصدرها جسر يدعى بيان كوجو بقرب شابوندا. |
L'armée d'occupation russe fait exploser un pont ferroviaire à Kaspi | UN | الضميمة 4 جيش الاحتلال الروسي يدمر جسرا للسكة الحديدية في كاسبي |
En 1831, des soldats ont créé une oscillation harmonique qui a détruit un pont anglais. | Open Subtitles | في عام 1831 , أحدث جنودٌ سيراً اهتزازياً توافقياً دمر جسراً انكليزي |
Pendant deux mois, notre pays a été le seul à assurer un pont aérien vers Kigali. | UN | وطوال شهرين، كانت بلادنا هي البلاد الوحيدة التي توفر الجسر الجوي الى كيغالي. |
Une place au Togo, une rue au Mozambique et un pont à Addis-Abeba ont été dénommés en hommage aux volontaires. | UN | وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا. |
Tu as vu un document parlant d'un pont de matière, un projet annulé en raison de l'effet aléatoire de particules exotiques. | Open Subtitles | رأيت البحث الذي يتحدث عن جسر المادة المشروع الذي تم إيقافه نتيجة للآثار السلبية من الجسيمات الغريبة |
Il ne s'agit pas de nous construisant un pont vers notre avenir, d'accord ? | Open Subtitles | هذا لا يتعلق بكِ وبي ننشئ جسر نحو مستقبلنا معاً، مفهوم؟ |
Vous avez été chargé par M. Durant de construire un pont. | Open Subtitles | لقد تمَّ تكليفُك من قِبل السيد. ديورانت لبناء جسر |
Allez, mec, si je vous disais de sauter d'un pont, vous le feriez ? | Open Subtitles | هيّا, إن قلت لك اقفز من جسر, هل كنت لتفعل ؟ |
Il va sans dire que la présence d'un pont dans le détroit de Maslenica est de la plus grande importance stratégique pour la République de Croatie. | UN | وغني عن البيان أن وجود جسر عبر مضيق ماسلينتسا يتسم بأهمية استراتيجية بالغة بالنسبة لجمهورية كرواتيا. |
un pont flottant pourrait être construit après la signature de l'accord par les deux parties. | UN | ويمكن البدء ببناء جسر عائم بعد توقيع الطرفين على الاتفاق. |
Après cela, un groupe de 11 mercenaires a été chargé d'effectuer une mission de reconnaissance et de faire sauter un pont en territoire azerbaïdjanais. | UN | وبعد ذلك كُلف ١١ من المرتزقة باستكشاف وتفجير جسر في إقليم أذربيجان. |
La nourriture est médiocre en qualité et en quantité en raison de la hausse des prix des denrées alimentaires sur le marché local à la suite de l'effondrement d'un pont reliant la ville à Phnom Penh. | UN | كما أن اﻷغذية رديئة كما ونوعا نتيجة ارتفاع تكاليف اﻷغذية في السوق المحلي بعد انهيار جسر يربط المدينة ببنوم بنه. |
Nous avons maintenant besoin de construire un pont après Rio, passant par Vienne et le Caire, Copenhague, Beijing et Istanbul. | UN | ونحن اﻵن بحاجة الى بناء جسر يبدأ من ريو ويمر بفيينا والقاهرة ويصل الى كوبنهاغن وبيجنغ واستنبول. |
Il est grand et assez fort pour former un pont avec son corps afin qu'elle puisse grimper à la sécurité. | Open Subtitles | هو كبير وقوي بما يكفي لتشكل جسرا مع جسده لدرجة أنها يمكن تسلق إلى بر الأمان. |
Nous estimons que les droits de l'homme sont un pont qui enjambe l'abîme de la violence. | UN | إننا ننظر الى حقوق الانسان باعتبارها جسرا لتخطي هاوية العنف السحيقة. |
J'accepte d'être un pont de pierre et de subir vent et pluie durant 500 ans. | Open Subtitles | إنني ساُصبح جسراً حجرياً و أتحمل الريح و المطر لمدة 500 عام |
Si ça ne marche pas, on saute en bas d'un pont. | Open Subtitles | وإذا تلك لم تجدي نفعاً، سوف تقفز من الجسر. |
Plusieurs routes principales et secondaires ont été emportées et un pont important s'est effondré, coupant la partie sud du reste de l'île. | UN | وانجرفت عدة طرقات رئيسية وفرعية وانهار أحد الجسور الرئيسية، فتعذر الوصول إلى الجزء الجنوبي من الجزيرة. |
i) Le Population reference Bureau est une organisation éducative à but non lucratif, créée en 1929, afin de jeter un pont entre chercheurs et décideurs. | UN | ' 1` مكتب المراجع السكانية منظمة تثقيفية لا تستهدف الربح أنشئت عام 1929، وتعمل كجسر يربط بين الباحثين وجماهير السياسات. |
Cette route, dite provisoire, devait être remplacée dans le courant de l'été par une autre route comportant des tunnels et un pont pour relier la colonie de peuplement de Gilo à Gush Etzion. | UN | وقيل إن الطريق هو طريق مؤقت ومن المقرر استبداله في الصيف بطريق آخر سيضم أنفاقا وجسرا يربط مستوطنة جيلو بغوش أتزيون. |
:: Entretien et rénovation de 155 km de routes et d'un pont | UN | :: صيانة وترميم 155 كيلومترا من الطرق وجسر واحد |
Tu as déjà vu des images d'un pont pendant un séisme ? | Open Subtitles | أجل، ألم تشاهد من قبل مشاهد لجسر أثناء زلزال؟ |
Je pense pouvoir m'y relier avec la technologie qui crée un pont neuronal entre des pilotes. | Open Subtitles | أعتقد بإمكاني سبره باستخدام التقنيّة ذاتها التي تسمح لربّانَين مشاركة جسرٍ عصبيّ |
Enfin, sauter d'un pont ferroviaire, c'était du suicide. | Open Subtitles | أعني ، أن القفز من فوق كوبري قطار كان انتحاراً أيضاً |
Réparation de voies d'approvisionnement et d'un pont dans la zone de Goli | UN | إصلاح طرق الإمداد والجسر في منطقة قولي قولي |
Pas de problèmes. Alors ce bateau a percuté un pont. C'est une scène de crime ? | Open Subtitles | إذاً هذا إصطدام القارب بالجسر هل هذا مسرح الجريمة ؟ |
Le même jour, un pont situé à proximité de la localité d'Ansongo a été endommagé par un engin explosif improvisé. | UN | وفي اليوم ذاته، ألحق جهاز تفجيري يدوي الصنع أضراراً بجسر يقع على مقربة من منطقة أنسونغو. |
Un champ enneigé, un pont en bois, une maison rose. | Open Subtitles | حقل مغطى بالجليد و كوبرى خشبى و بيت بمبى |