ويكيبيديا

    "un président et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • رئيس واحد
        
    • رئيس ونائب
        
    • رئيسا وما
        
    • من رئيس لقضاة المحكمة واثنين
        
    • رئيسا ومن
        
    • رئيساً وما
        
    • رئيس لها
        
    • رئيس وعضوين
        
    • رئيس ومن
        
    • رئيسا وأعضاء
        
    • رئيساً وتسعة
        
    • رئيساً ونائباً
        
    Le Bureau du Comité plénier spécial devrait se composer d'un président et de quatre vice-présidents, l'un d'entre eux remplissant les fonctions de rapporteur. UN 8 - ينبغي أن تتألف اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، يتولى أحدهم مهام المقرر.
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont l'un sera aussi rapporteur. UN 4 - يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس، يكون أحدهم مقررا.
    Il est présidé par un président et un vice-président élus tous les trois ans. UN ويتولى رئاسة المجلس العام رئيس ونائب رئيس ينتخبان كل ثلاث سنوات.
    La Conférence élit un bureau composé d'un président et de six vice-présidents au plus, la majorité d'entre eux étant choisie parmi les représentants des États ratifiants. UN ينتخب المؤتمر رئيسا وما لا يزيد على ستة نوَّاب للرئيس. ويتعيَّن اختيار غالبية نوَّاب الرئيس من بين الدول المصدِّقة.
    Selon la Puissance administrante, trois juges résidents sont affectés à la Haute Cour de justice, tandis que la Cour d'appel, qui comprend un président et deux juges d'appel, est itinérante et siège deux fois par an dans le territoire. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يُوجد ثلاثة قضاة مقيمون تابعون لمحكمة العدل العليا، ومحكمة استئناف زائرة، تتألف من رئيس لقضاة المحكمة واثنين من قضاة الاستئناف، وتعقد جلساتها في الإقليم مرتين سنويا.
    L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de chacune de leurs sessions ordinaires les commissions élisent parmi les représentants de leurs membres un président et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، من بين ممثلي أعضائها، رئيسا ومن يلزم للمكتب من أعضاء آخرين.
    La Réunion élit un président et un à quatre vice-présidents parmi les représentants des États parties. UN ينتخب الاجتماع رئيساً وما بين نائب وأربعة نواب للرئيس من ممثلي الدول الأطراف.
    - D'un président et d'un président suppléant nommés par le Directeur général pour un mandat de deux ans; UN - رئيس واحد ورئيس مناب يعينهما المدير العام لمدة سنتين؛
    D'un président et d'un président suppléant nommés par le Directeur général [pour un mandat de deux ans]; UN - رئيس واحد ورئيس مناوب يعيّنهما المدير العام [لمدة سنتين]؛
    Le Bureau du Comité ad hoc plénier devrait être composé d'un président et de neuf vice-présidents, dont un rapporteur. Le Bureau du comité préparatoire devrait faire office de Bureau du Comité ad hoc plénier. UN 7 - وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة الجامعة المخصصة من رئيس واحد وتسعة نواب للرئيس يعمل أحدهم كمقرر، ويعمل مكتب اللجنة التحضيرية بوصفه مكتب اللجنة الجامعة المخصصة.
    Nous sommes convenus que le bureau comprendra un président et quatre vice-présidents, sur la base d'une répartition géographique équitable, et que l'un des vice-présidents exercera également les fonctions de rapporteur. UN " نتفق على أن يتألف المكتب من رئيس واحد وأربعة نواب للرئيس، على أساس التوزيع الجغرافي العادل،على أن يقوم أحد نواب الرئيس مقام المقرر أيضاً.
    du Groupe d'experts Le Président a informé les participants à la réunion qu'à la suite de consultations officieuses entre les délégués, il avait été recommandé que le GENUNG élise un président, deux vice-présidents et deux rapporteurs, au lieu d'un président, et de seulement un vice-président et un rapporteur. UN 36 - أبلغ الرئيس أعضاء فريق الخبراء أنه عقب مشاورات غير رسمية أجراها المندوبون، يوصي بأن ينتخب الفريق العامل رئيسا ونائبين للرئيس ومقررين بدلا عن رئيس واحد ونائب واحد للرئيس ومقرر واحد.
    Ainsi, les Croates réclament une troisième entité, les acteurs de Republika Srpska exigent plus d'autonomie et des négociations parallèles pour l'adhésion à l'Union, et les Bosniaques voient le processus d'intégration à l'Union comme une occasion de créer un État plus fort, doté d'un président et d'une cour suprême. UN لذلك يميل الكرواتيون للمطالبة بكيان ثالث؛ وتطالب الأحزاب في جمهورية صربسكا بمزيد من الحكم الذاتي وبمسار مواز لمفاوضات الانضمام؛ بينما يفسر البشناق العملية الأوروبية بأنها فرصة لإقامة دولة أقوى، لديها رئيس واحد ومحكمة عليا واحدة. ثالثا - الحالة الأمنية وأنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي
    Ce dernier est dirigé par un président et un vice-président choisis parmi ses membres élus. UN ويرأس المجلس رئيس ونائب رئيس يُختاران من بين أعضائه المنتخبين.
    L'Assemblée nationale est dirigée par un président et un premier et deuxième vice-présidents. UN ويرأس الجمعية الوطنية رئيس ونائب أول للرئيس ونائب ثان للرئيس.
    :: L'Équipe spéciale sera dirigée par un président et un vice-président, avec le soutien du secrétariat de l'APEC. UN :: سيتولى إدارة فرقة العمل رئيس ونائب للرئيس تعاونهما أمانة الرابطة.
    dispose qu’au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission élit, parmi les représentants de ses membres, un président et d’autres membres du bureau selon que de besoin. UN الاقتصادي والاجتماعي بأن تنتخب اللجنة، في بداية الجلسة اﻷولى ﻷية دورة عادية، من بين ممثلي أعضائها، رئيسا وما يقتضيه الحال من أعضاء آخرين للمكتب.
    L'article 15 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social dispose qu'au début de la première séance de chacune de ses sessions ordinaires, la Commission des stupéfiants élit, parmi les représentants de ses membres, un président et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. UN تقضي المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن تنتخب اللجنة، في بداية الجلسة الأولى لأية دورة عادية، من بين ممثلي أعضائها، رئيسا وما يقتضيه الحال من أعضاء آخرين للمكتب.
    Selon la Puissance administrante, trois juges résidents sont affectés à la Haute Cour de justice, tandis que la Cour d'appel, qui comprend un président et deux juges d'appel, est itinérante et siège deux fois par an dans le territoire. UN ووفقا لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، يُوجد ثلاثة قضاة مقيمين تابعين لمحكمة العدل العليا، ومحكمة استئناف زائرة، تتألف من رئيس لقضاة المحكمة واثنين من قضاة الاستئناف، وتعقد جلساتها في الإقليم مرتين سنويا.
    L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social prévoit qu'au début de la première séance de chacune de leurs sessions ordinaires, les commissions élisent parmi les représentants de leurs membres un président et d'autres membres du Bureau selon que de besoin. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، في بداية الجلسة الأولى من كل دورة عادية، من بين ممثلي أعضائها، رئيسا ومن يلزم للمكتب من أعضاء آخرين.
    La Réunion élit un président et un à quatre viceprésidents parmi les représentants des États parties. UN ينتخب الاجتماع رئيساً وما بين نائب وأربعة نواب للرئيس من ممثلي الدول الأطراف.
    2. La Commission de vérification des pouvoirs élit elle-même, parmi les représentants des États participants, un président et les autres membres du Bureau qu'elle juge nécessaires. UN 2- تتولّى لجنة وثائق التفويض بنفسها انتخاب رئيس لها ومن تراه ضروريا من أعضاء مكتب آخرين من بين ممثّلي الدول المشاركة.
    Le tribunal se compose d'un président et de deux autres membres choisis parmi des personnes qui exercent ou ont exercé de hautes fonctions juridictionnelles. UN وتتألف المحكمة من رئيس وعضوين آخرين يُختارون من بين أشخاص يشغلون أو سبق لهم أن شغلوا مناصب قضائية رفيعة المستوى.
    14. La Court of Appeal se compose d'un président et d'au moins deux juges d'appel. UN 14- تتشكل محكمة الاستئناف من رئيس ومن قاضيي استئناف اثنين على الأقل.
    L'article 15 du Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social stipule qu'au début de la 1re séance de leur session ordinaire, les commissions élisent parmi les représentants de leurs membres un président et d'autres membres du Bureau, selon que de besoin. UN تنص المادة 15 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أن تنتخب اللجنة، من بين ممثلي أعضائها، في بداية أول جلسة في كل دورة عادية، رئيسا وأعضاء آخرين بالمكتب حسب الاقتضاء.
    La Conférence d'examen élit un président et neuf viceprésidents. UN ينتخب المؤتمر الاستعراضي رئيساً وتسعة نواب للرئيس.
    La Commission choisit parmi les membres représentant la société civile un président et un vice-président. UN وتختار اللجنة من بين أعضائها الممثلين للمجتمع المدني رئيساً ونائباً للرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد