J'espère que vous avez aimé le spectacle, mais ce n'était qu'un truc d'un soir. | Open Subtitles | حسناً,اتمنى ان تكونى استمتعتى بالعرض, لكنها كانت ليلة واحدة نوعاً ما |
Et je veux que tu saches que je ne suis pas le genre de mec qui recherche des aventures d'un soir. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرفي أني لست ذالك النوع من الرجال الذي دائماً ما يفعل علاقات ليلة واحدة |
un soir, la conversation a porté sur le fait que I'institution médicale nous avait abandonnés. | Open Subtitles | ذات ليلة على العشاء، تحول الحديث إلى شركات الأدوية التي تخلّت عنا. |
"Ma plus belle nuit d'amour a eu lieu un soir, | Open Subtitles | بالمناسبة, أفضل جنس في حياتي حدث ذات ليلة |
Et un soir, il se pourrait bien que quelqu'un les reprenne. | Open Subtitles | وبعد ذلك في ليلة ما,ربما يذهب أحد ما ويسترجعهم |
Et un soir, on était assis autour du feu de camp, racontant des histoires de fantômes. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي كنّا نحن الصغار مجتمعين حول نار المخيم نروي قصص الأشباح |
Combien de gars feraient ça avant un coup d'un soir ? | Open Subtitles | أعني,كم رجل سيفعل ذلك قبل علاقة لليلة واحدة. ؟ |
C'était un coup d'un soir sans importance. | Open Subtitles | أعني ، لم تكُن سوى ليلة واحدة بلا أى معنى |
Je pense que je peux venir un soir, et nous le finirions. | Open Subtitles | أجل، أعلم، خططت أنه يمكنني القدوم في ليلة واحدة و بإمكاننا إنهائها |
Je suis sans carrière, sans appart, mais je suis une pro du coup d'un soir. | Open Subtitles | ليست لدي مهنة أو شقة، لكن يمكنني إقامة علاقة ليلة واحدة. |
Si ça t'aide, c'est beaucoup plus trash qu'un coup d'un soir. | Open Subtitles | إن كان يفيدك، فهذا فاجر أكثر من علاقة ليلة واحدة. |
un soir, je rentrais assez tard à pied à mon hôtel. | Open Subtitles | ذات ليلة كنت عائدا الى فندقى وكان الوقت متأخرا |
un soir, il a pris tous les parfums de Maggie pour dessiner sur le trottoir. | Open Subtitles | ذات ليلة أخذ أفضل عطر عند ماغي وأخذ يرسم به في الشارع |
un soir, il fut invité à boire du cacao... non raffiné avec une pincée de chili. | Open Subtitles | ذات ليلة ، كان مدعواً لشراب كاكاو بدائي مع القليل من الفلفل الحار |
Je sais comment ouvrir ça. Mon père en a ramené un à la maison, un soir. | Open Subtitles | أعرف كيفية فتحها أحضر أبي واحدة مثلها ذات ليلة |
un soir, les Arabes ont lancé une attaque de missiles en Arabie Saoudite. | Open Subtitles | في إحدى الليالي , قام العدو بإطلاق صواريخ سكود بإتجاه السعودية |
Non, tu as eu ton coup d'un soir superficiel classique. | Open Subtitles | لا, لقد حصلت على شخصية سطحية لليلة واحدة |
un soir, on n'était que tous les deux dans le bar d'un hôtel miteux. | Open Subtitles | ثم في أحد الليالي ، كنا أنا وهي في حانة الفندق الكئيبة |
un soir de printemps, entre Gênes et New York, en plein Océan... | Open Subtitles | وذات ليلة ربيعية ونحن فى منتصف الطريق بين جنوا ونيويورك |
Puis un soir, elle est rentrée et il avait fait changer toutes les serrures. | Open Subtitles | و عادت الى المنزل في أحدى الليالي و قد حبسها بالخارج |
Imagine, tu es au lit un soir, tu te masturbes, et des types entrent. | Open Subtitles | إفترضك بيت، ليل واحد في السرير، يستمنى، وبعض الرجال يقتحمون. |
un soir, Walker et moi nous sommes assis et avons regardé le tableau qui se trouvait là avant. | Open Subtitles | مررتُ ذات مساء من هنا وجلست محدقًا في هذه اللوحة تلك الزرقاء الموجودة بمكتبي في البيت الأبيض، استبدلوها بهذه |
un soir après dîner, il s'est levé, il est allé prendre une scie à métaux, | Open Subtitles | فى ليلة أنهى عشاءه وقام من أمام المنضده ثم خرج إلى المرآب |
Je veux dire tu n'as pas juste eu un coup d'un soir avec un inconnu. | Open Subtitles | اعني، أنتِ لم يكن لديكِ مجرد ليلة عابرة مع مجرد رجل عشوائي |
C'est pas le moment mais comme j'ignore le temps qu'il nous reste, je voulais te demander si tu accepterais de sortir un soir... | Open Subtitles | اعرف بان الوقت صعب وليس لدينا الكثير منه لذا ، احببت ان اخبرك ان اردت الخروج معى في وقت ما |
C'était du sexe avec l'ex, un coup d'un soir. | Open Subtitles | كان جنسا مع الحبيبة السابقة امر لمرة واحدة |