ويكيبيديا

    "un terroriste" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إرهابي
        
    • إرهابياً
        
    • إرهابيا
        
    • ارهابي
        
    • الإرهابي
        
    • إرهابى
        
    • إرهابيّ
        
    • إرهابيّاً
        
    • ارهابى
        
    • ارهابيا
        
    • إرهابية
        
    • إرهابيًا
        
    • أحد الإرهابيين
        
    • إرهابيًّا
        
    • ارهابياً
        
    Je souhaite appeler votre attention sur l'acte ignoble perpétré par un terroriste suicide dimanche dernier dans la ville israélienne de Netanya. UN أود أن استرعي انتباهكم إلى عمل إرهابي شنيع ارتكبه مهاجم انتحاري يوم الأحد الماضي في مدينة نيتانيا الإسرائيلية.
    Seul un terroriste a été traduit en justice et condamné à la réclusion à perpétuité. UN إذ لم يقدم إلى المحاكم إلا إرهابي واحد وحُكم عليه بالسجن المؤبد.
    Oui, monsieur. Pourriez-vous tuer un terroriste à moins d'un mètre de son fils ? Open Subtitles هل يمكنك قتل إرهابي يقف على بعد خطوتين من ابنه الصغير؟
    Il n'est ni un terroriste ni un séparatiste et il serait un citoyen chinois loyal. UN والسيد يميتي ليس إرهابياً وليس انفصالياً ويقال إنه مواطن صيني مخلص.
    un terroriste associé à Hamas et armé d'une hache a tué brutalement une jeune femme il y a plusieurs heures au nord d'Israël. UN إن إرهابيا ينتمي إلى حماس كان مسلحا بفأس قتل بوحشية إمرأة شابة في شمال إسرائيل قبل عدة ساعات.
    On dit parfois que le combattant de la liberté pour les uns est un terroriste pour les autres. UN ويقال أحيانا بأن المقاتل من أجل الحرية بالنسبة لشخص ما، هو ارهابي بالنسبة لشخص آخــر.
    Soit t'as énervé un terroriste, soit t'as énervé une femme. Open Subtitles اما متبول إرهابي أو كنت سكران قبالة امرأة.
    Passant de jouer un terroriste à en être vraiment un. Open Subtitles ذهب من اللعب إرهابي ليجري في الواقع واحدة.
    Tu sais ce que ça fait de découvrir que la personne avec qui tu dormais est un terroriste ? Open Subtitles أتعلمين كيف يبدو الأمر عندما تكتشفين أن الشخص الذي كُنتِ تنامين برفقته هو إرهابي ؟
    La CAT ne nous l'aurait pas passé si c'était un terroriste. Open Subtitles لم يكن ليتصل من خلال الوحدة لو أنه إرهابي
    Vous êtes un terroriste et un meurtrier, et je ferai tout mon possible pour m'assurer que vous paierez très cher pour vos crimes. Open Subtitles أنت إرهابي و قاتل و سأفعل كل ما في إمكاني للتأكد من أنك ستدفع ثمن ما إقترفته يداك
    un terroriste, c'est celui qui terrorise et effraie les autres. Open Subtitles إرهابي واحد هو الذي ترعب و. يخيف الآخرين.
    Est-il un héros de la liberté ou un terroriste qui doit être poursuivi ? Open Subtitles أم إنهُ إرهابي لابُد أن يُلاحق ؟ إنهُ عدو مُقاتل نَشِط،
    Si un terroriste s'en servait dans une grande ville, il y aurait des tas de morts. Open Subtitles إذا إرهابي كانت أن تفجّر هذا في المدينة الحضرية الرئيسية، الإصابات ستكون متطرّفة.
    J'entends un terroriste qui passe à la casserole pour trahison et meurtre. Open Subtitles لقد سمعت إرهابياً يُقلَى من أجل الخيانة والقتل
    Dans l'affaire susmentionnée, la Commission aurait estimé que le requérant était sans conteste un terroriste. UN وفي القضية المذكورة آنفا، لعل اللجنة ارتأت أن مقدم الالتماس كان إرهابيا دون شك.
    Ces livres ont été volés dans mon sous-sol par un terroriste britannique. Open Subtitles حسنا ، تلك الكتب قد سرقت من القبو الخاص بي على يد ارهابي بريطاني
    Prenons le cas d'un combattant ou d'un terroriste embusqué qui tire sur des soldats ou des civils depuis sa terrasse. UN فلنأخذ القضية المعتادة للمقاتل أو القناص الإرهابي الذي يطلق الرصاص على جنود أو مدنيين من شرفته.
    " Vous savez si vous critiquez le président c'est anti-patriotique et donc quelque chose ne va pas avec vous, vous pourriez être un terroriste..." Open Subtitles فكما تعرف إنتقاد السيد الرئيس أمر غير وطنى و سوف يقال هناك خطأ بك و لا بد أنك إرهابى
    Il y a des années, un terroriste tomba amoureux d'une femme. Open Subtitles .. قبل عدّة سنوات وقع إرهابيّ في حبّ امرأة
    Comme vous pouvez l'imaginer, être un terroriste ne vous place pas au haut de la liste d'attente pour les greffes. Open Subtitles وكما تعلم, فإنَّ كونَكَـ إرهابيّاً لا يضعُكَـ هذا في أعلى قائمةِ عمليَاتِ الزرعِ
    Le FBI transfère un terroriste dans un de mes avions ? Open Subtitles اجعلت المباحث الفيدرالية ترحل ارهابى على طائرة من طائراتنا
    Dites aux journalistes... que je ne suis pas un terroriste. Open Subtitles عندما يأتى الصحفيين أخبرهم أننى لست ارهابيا
    Ainsi, la section 5 de la loi érige en infractions les transactions portant sur des biens de toute nature se trouvant à Antigua-et-Barbuda et appartenant à un terroriste ou à une organisation terroriste. UN ففي المادة 5 من القانون، يعتبر جريمة القيام بمعاملات تجارية أو التعامل في أي نوع من الممتلكات الموجودة في أنتيغوا وبربودا والمملوكة لشخص إرهابي أو منظمة إرهابية.
    Mais ils ont l'air tellement déçus que je sois pas un terroriste. Open Subtitles أنا أحاول لكن يبدو عليهم الإحباط الشديد لأني لست إرهابيًا.
    Lors d'une autre attaque, dimanche matin, un terroriste palestinien a tué le sergent Doron Lev, âgé de 19 ans, alors qu'il apportait du thé à d'autres soldats. UN وفي هجوم منفصل وقع صباح يوم الأحد، أطلق أحد الإرهابيين الفلسطينيين النار على الرقيب دورون ليف، وعمره 19 سنة، وهو يجلب الشاي لبعض الجنود الآخرين، فأرداه قتيلا.
    Papa... Si c'est un terroriste, nous devons surveiller Brody à la minute où il descend de l'avion. Open Subtitles إذا كان إرهابيًّا ، يجبُ أن نراقبهُ من اللحظةِ الّتي ينزلُ فيها من الطائرة.
    C'était un terroriste qui a assassiné le Tsar Alexandre II. Open Subtitles لقد ارهابياً ممن اغتالوا القيصر الكسندر الثاني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد