| Je Je me sens comme si je devenais doux ou un truc comme ça. | Open Subtitles | أشعر بأنني اكتسبت بعض الليونة ، أو شيء من هذا القبيل |
| Ça doit être de la mort-aux-rats ou un truc comme ça. | Open Subtitles | قد يكون فأراً مسموماً أو شيء من هذا القبيل |
| J'ai écrit une lettre à Playboy sur un truc comme ça. | Open Subtitles | أتعلمين، أعتقد بأنني كتبتُ رسالة للسقيفة عن شيء كهذا |
| Quand un truc comme ça survient, on y passe tous. | Open Subtitles | عندما يحدث شيء مثل هذا ، كلنا حرق. |
| Quand vous voyez un truc comme ça, vous pensez à des tas d'idées folles. | Open Subtitles | عندما ترى شيئاً كهذا تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك |
| Tu n'es pas physiothérapeute ou un truc comme ça ? | Open Subtitles | المعالج الطبيعي؟ اليس انتِ المعالج الطبيعي او شيئًا كهذا |
| Mince! j'aurais dû être là! Qui tenterait un truc comme ça? | Open Subtitles | اللعنة , كان ينبغي علي الوجود هنا من سيحاول عمل شيئا كهذا ؟ |
| Ils ont dû me donner du Rohypnol, un truc comme ça. | Open Subtitles | هم انزلقوا علي كالسقف أو شيء من هذا القبيل |
| Faire une soirée mec, un truc comme ça ? | Open Subtitles | أن نحظى بليلة للشباب أو شيء من هذا القبيل ؟ |
| Peut-être que je devrais choisir un truc comme ça. | Open Subtitles | ربما أنني يجب أن أذهب مع شيء من هذا القبيل. |
| On a besoin de protection... au cas où un truc comme ça se reproduit à nouveau. | Open Subtitles | علينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا في حالة لو حدث شيء كهذا |
| Comme si, je sais pas -- l'argent était maudit ou un truc comme ça. | Open Subtitles | كما لو أن، لا أعرف.. النقود أصابتنا بلعنة أو شيء كهذا. |
| Il y a 12 sortes de piles différentes qui pourrait faire marcher un truc comme ça. | Open Subtitles | أقصد, أن هنالك 12 نوعًا مختلفًا من البطاريات لتزود شيء كهذا بالطاقة |
| Tu devrais faire un truc comme ça, tu vois, M. le Clown ? | Open Subtitles | عليك أن تفعل شيء مثل هذا فهمت قصدي, يا سيدي المهرج؟ |
| Il a du grandir. C'est un truc comme ça qui a du dévorer Mateo. | Open Subtitles | لقد كبرت الآن شيء مثل هذا جعلت قائدنا وجبة للطعام |
| Tu veux un truc comme ça, tu dois connaître un mec. | Open Subtitles | إن كنت تريد شيئاً كهذا فيجبُ أن يكون لديكَ معارفٌ |
| Je ne t'avais jamais vu faire un truc comme ça avant. | Open Subtitles | لم أشاهدكَ تفعل شيئًا كهذا من قبل |
| Et t'auras du pus qui sortira de la bite ou un truc comme ça. | Open Subtitles | وانت لديك صديد يخرج من قضيبك او شيئا كهذا |
| Je l'ai déjà rencontré. un truc comme ça, ça doit l'horripiler. | Open Subtitles | لقد تخطينا بعض الصعاب معاً شئ كهذا كان لابد ان يقضى عليه |
| Il doit bien y avoir une autre sortie, une sortie de secours, un truc comme ça. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك مخرج اخر مخرج حريق ,او ماشابه |
| Je vais être honnête, je ne pensais pas que tu attraperais un truc comme ça. | Open Subtitles | سأكون صريحة، لم أعتقد أنك ستلتقط واحدة من هذه المخلوقات |
| Promets-moi que tu ne feras jamais un truc comme ça. | Open Subtitles | عديني بأنك لن تفعلي أي شئ مثل ذلك |
| Tu t'es fait une entorse, un truc comme ça ? | Open Subtitles | اعتقد انك كسرت رجلك او شئ من هذا القبيل, يا الهي |
| Il faudrait que tu y prêtes attention pour savoir un truc comme ça | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ إنتباهَ للمعْرِفة شيء ما مثل ذلك. |
| Un petit veston pour oiseau ou un truc comme ça? | Open Subtitles | مثل سترة طير صغير أو شيئا مثل هذا القبيل ؟ |
| Faire un truc comme ça sans consulter personne ? | Open Subtitles | بجد، أعني كيف تفعل شيئا من هذا القبيل دون استشارة أي شخص؟ |
| Qui dirait un truc comme ça ? | Open Subtitles | صحيح ؟ من سيقول شيئاً من هذا القبيل ؟ |