ويكيبيديا

    "un vaisseau" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سفينة
        
    • مركبة
        
    • سفينه
        
    • وعاء
        
    • لسفينة
        
    • بسفينة
        
    • إحدى سفن
        
    • السفينة الحربية
        
    • التصميم واضح
        
    • مركبه
        
    • وسفينة
        
    • أحد السفن
        
    • بارجة
        
    • سفينةِ
        
    • للريث
        
    J'ai un peu l'impression... qu'on vit dans un vaisseau spatial. Open Subtitles أنا أشعر فقط كأننا نعيش على سفينة فضائية.
    Pas un vaisseau spatial, un drone! Oh, c'est un drone? Open Subtitles هذه ليست سفينة فضاء، إنها طائرة بدون طيار
    Fais en sorte qu'ils sachent qu'on arrive dans un vaisseau volé. Open Subtitles تأكد من أنّهم يعلمون أننا مقبلين في سفينة مسروقة.
    J'ai vu un vaisseau Espheni se crasher, en revenant au camp. Open Subtitles انا رأيت مركبة اشفيني تتحطم عند الطريق الى المعسكر
    Pas de mes affaires de savoir pourquoi vous volez à bord... d'un vaisseau martien d'attaque. Open Subtitles ليس من شأني معرفة سبب تحليقكم في سفينة حربية مسروقة تابعة للمريخ
    Comment on trouve la sortie d'un vaisseau spatial alien ? Open Subtitles إذًا أنّى نجد مخرجنا من سفينة فضائية لغرباء؟
    Quand j'étais apprenti, j'ai visité un vaisseau prospecteur aux abords de la station Pallas. Open Subtitles عندما كنت أبرنتيسينغ، قمت بجولة على سفينة منقب خارج محطة بالاس.
    On a besoin d'un vaisseau pour larguer les bombes et pour se protéger d'un éventuel ennemi. Open Subtitles سنحتاج إلى سفينة حربيه لإيصال القنابل وتوفير الغطاء في حالة تواجد أي أعداء
    Guy Molinari, nous avons découvert un vaisseau inconnu attaché à la station nous investiguons. Open Subtitles موليناري لقد اكتشفنا سفينة مجهولة مربوطة إلى المحطة و يتم التحقيق
    Nous escortons un vaisseau de réfugiés loin de votre zone. Open Subtitles نحن نرافق سفينة من اللاجئين بعيدا عن مداركم
    Mon ami sexy et moi cherchons un vaisseau pour nous amener à Alderaan, et je suis prêt à payer le gros prix. Open Subtitles مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة
    Je me suis retrouvée dans un vaisseau, je pouvais me voir. Open Subtitles كنت في سفينة فضائية وا ستطعت ان ارى نفسي
    - un vaisseau arrive. - Il a reçu mon signal. Open Subtitles هناك سفينة تتجه إلينا لابد أنها إلتقطت إشارتى
    Vous seriez chez vous, je serais en route vers les miens avec un vaisseau pour mille hommes, femmes et enfants. Open Subtitles كنت ستكون الآن مع قومك وسأكون مع شعبي مع سفينة ستؤوي الآلاف من الرجال والنساء والأطفال
    - J'ai un vaisseau spatial. - Il consomme quel - type de carburant ? Open Subtitles ـ اكذب على الآن فوراً ـ حسناً ، لدىّ سفينة فضاء..
    Il nous faut un vaisseau, et le seul qu'on puisse trouver appartient aux Séparatistes. Open Subtitles علينا ايجاد سفينة واعتقد ان الوحيدة القريبة من هنا تخص الانفصاليون
    C'est un vaisseau spatial, et donc nos ressources vitales sont limitées. Open Subtitles هذه مركبة فضائية أي أنّ أنظمة دعم الحياة محدودة
    Trouve-moi un vaisseau qui voyage à 300 fois la vitesse-lumière... et je ne te refuserai rien. Open Subtitles .أحتاج إلى مركبة فضائية يمكنها السفر 300 ضعف سرعة الضوء .سأعطيك ما تحتجين
    Plutôt crever suspendu à des débris que de monter dans cet coque de noix que tu appelles un vaisseau. Open Subtitles أود أن أموت في الفضاء على أن أكون في متن الآلات المتهالكه التي تدعوها سفينه
    Vous trouvez que c'est une insulte qu'on vous demande d'être un vaisseau pour bébé ? Open Subtitles وجدتها إهانة أن أطلب منك أن تكوني وعاء لجنين.. أُريدك أن تعملي لأجلي.
    Ils ont instauré une zone de non-vol, mais ils ont laissé derrière eux un vaisseau furtif pour atterrir ici. Open Subtitles أنشأوا حظر طيران لكنهم سمحوا لسفينة عمليات سوداء بالهبوط هنا
    Trop loin pour espérer y conduire un vaisseau de notre vivant. Open Subtitles بعيد جدا حتى نتمنى ان نصله بسفينة في حياتنا
    Je suis sur un vaisseau Traveller. On a engagé le combat. Open Subtitles أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو
    On a donné votre nom à un vaisseau, même s'il n'a pas fait long feu. Open Subtitles لقد سمينا السفينة الحربية بك بعد أن أنقصر أجلها وكانت منتهيه
    un vaisseau ancien lancé il y a des centaines de milliers d'années. Open Subtitles التصميم واضح انه للـ"قدماء اطلقت من مئات الالاف من السنين
    C'est peut-être un vaisseau expérimental qui a été laissé là quand ils ont abandonné le site. Open Subtitles ربما هى نوع ما مركبه تجريبيه . تركت وراءهم عندما هجروا الموقع
    De cette façon, on aura une base secrète cool et un vaisseau. Open Subtitles بهذه الطّريقة، سيكون لدينا قاعدة رائعة تحت الأرض وسفينة.
    J'étais content de me réveiller dans mon bunker et pas dans un vaisseau mère alien, mais aussi, dans le même temps, un peu déçu que ça ne soit pas arrivé. Open Subtitles كنت سعيداً للغاية لاستيقاظي في ملجأي ،لا في أحد السفن الفضائية لكن في ذات الوقت، لم يحدث شيء مؤلم
    C'est un vaisseau arquillien. Un prince arquillien est mort. Open Subtitles بارجة أركيليانة ولدينا أمير أركيليانى ميت
    Je suis presque certain qu'il vient de la coque d'un vaisseau spatial. Open Subtitles بل أنا واثق أنها جزءٌ من هيكل سفينةِ فضائية
    Nous avons repéré un vaisseau ruche Wraith sur nos détecteurs longue portée se dirigeant vers l'Odyssée, mais ils sont tout près d'un trou noir ce qui empêche toute communication. Open Subtitles تعقبنا سفينة "للريث" بمجساتنا طويلة المدى تتجه إلى "الأوديسي" لكنهم قريبين جوار الثقب الدودي مايعيق إتصالاتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد