Lorsque la commission vote à l'aide du dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée ou par assis et levé, et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ولدى تصويت اللجنة بواسطة الجهاز الآلي، يحلّ التصويت غير المُسجَّل محل التصويت برفع الأيدي أو بالوقوف ويحلّ التصويت المُسجَّل محل التصويت بنداء الأسماء. |
2. Lorsque le Sommet vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque le Sommet vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
A la demande du représentant de Cuba, le projet de décision a fait l'objet d'un vote à main levée. Il a été adopté par 34 voix contre 16, avec une abstention. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت برفع اﻷيدي على مشروع المقرر الذي اعتمد بأغلبية ٤٣ صوتاً مقابل ٦١ صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - وعندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - وعندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل الميكانيكية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - عندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Conférence vote à l'aide de moyens mécaniques, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | ٢ - وعندما يقوم المؤتمر بالتصويت مستخدما الوسائل اﻵلية، يستعاض بالتصويت غير المسجل عن التصويت برفع اﻷيدي، وبالتصويت المسجل عن التصويت بنداء اﻷسماء. |
2. Lorsque la Commission vote à l'aide d'un dispositif mécanique, un vote non enregistré remplace un vote à main levée et un vote enregistré remplace un vote par appel nominal. | UN | 2 - عندما تصوت اللجنة بواسطة جهاز آلي، يحل التصويت غير المسجل محل التصويت برفع الأيدي ويحل التصويت المسجل محل التصويت بنداء الأسماء. |
A la demande de M. Joinet, il a été procédé à un vote à main levée sur le projet de décision. | UN | ٦٣- وبناء على طلب السيد جوانيه، أُجري تصويت برفع اﻷيدي بشأن مشروع المقرر. |
Le représentant du Pakistan a fait appel de cette décision, appel qui a été rejeté par 23 voix contre 8, avec 6 abstentions, par un vote à main levée. | UN | 111 - وطعن ممثل باكستان في قرار نائب الرئيس، ورُفض الطعن بالتصويت برفع الأيدي، بأغلبية 23 صوتا مقابل 8 أصوات، وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
À la même séance, le Conseil a procédé à un vote à main levée et rejeté le projet de décision par 20 voix contre 22, avec 9 abstentions. | UN | 107 - وفي الجلسة نفسها، رفض المجلس مشروع المقرر بتصويت برفع الأيدي كانت نتيجته 20 صوتا مقابل 22، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
:: Engagement de bonne foi et respect mutuel de toutes les parties, qui s'abstiendront : i) de prendre unilatéralement des mesures prématurées, consistant par exemple à déposer des projets de résolution; et ii) de demander un vote à quelque étape que ce soit des négociations; | UN | :: التزام جميع الجهات بحسن النية والاحترام المتبادل، وتمتنع عما يلي: ' 1` الإجراءات الانفرادية أو الاستباقية، بما في ذلك تقديم مشاريع قرارات؛ ' 2` الدعوة إلى التصويت في أي مرحلة من مراحل عملية المفاوضات |
101. A la demande du représentant du Royaume—Uni de Grande—Bretagne et d'Irlande du Nord, il a été procédé à un vote à main levée. | UN | ١٠١- وبناء على طلب ممثل المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، جرى التصويت على مشروع القرار برفع اﻷيدي. |
Si tous les efforts en ce sens ont été épuisés sans qu'un accord soit intervenu, il faudra, en dernier recours, pour que l'amendement soit adopté, un vote à la majorité des deux tiers des États Parties au présent Protocole présents à la Conférence des Parties et exprimant leur vote. | UN | واذا ما استنفدت كل الجهود الرامية الى تحقيق توافق الآراء دون أن يتسنى التوصل الى اتفاق، يتعين، كملاذ أخير، لأجل اعتماد التعديل اشتراط التصويت له بأغلبية ثلثي أصوات الدول الأطراف في هذا البروتوكول الحاضرة والمصوتة في اجتماع مؤتمر الأطراف. |
Si tous les efforts dans ce sens demeurent vains et qu'aucun accord n'intervient, les décisions en question peuvent, en dernier recours, être adoptées par un vote à la majorité des deux tiers. | UN | وإذا استُنفِدت جميع الجهود المبذولة للتوصل إلى توافق في الآراء دون بلوغ اتفاق، جاز اعتماد هذه القرارات، كحل أخير، ثلثي الأصوات. |