Il est prévu d’installer une antenne supplémentaire de 13 mètres de diamètre en 1999; | UN | ويعتزم تركيب هوائي آخر ، بقطر ٣١ مترا ، في عام ٩٩٩١ ؛ |
La famille de son exépouse l'a dénoncé aux autorités en indiquant qu'il fréquentait un lieu suspect à Chiraz, qu'il possédait une antenne parabolique et consommait souvent de l'alcool. | UN | وأبلغت أسرة زوجة صاحب الشكوى السابقة عنه إلى السلطات على أساس أنه يتردد على عنوان مشتبه فيه في شيراز، وحيازة هوائي لالتقاط الفضائيات، وأنه كثيراً ما يتناول المشروبات الكحولية. |
Fonctions générales de l'objet spatial: Expérience technique y compris déploiement d'une antenne de grande envergure et expériences de radioastronomie utilisant la VLBI spatiale | UN | اختبار تقني يشمل نشر هوائي كبير وعلم الفلك الراديوي باستخدام القياس بالتداخل الضوئي على خط أساسي طويل جدا |
Le Comité note que ces postes sont proposés dans le contexte de la création d'une antenne du Bureau des Nations Unies pour les droits de l'homme à Gali. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هاتين الوظيفتين مقترحتان في سياق إنشاء مكتب فرعي لحقوق الإنسان في غالي. |
Afin de s'acquitter de cette tâche, il dispose d'un bureau à Moscou et d'une antenne à Nazran, en Ingouchie. | UN | وله مكتب في موسكو لهذا الغرض وكذلك مكتب فرعي في نازران بإنغوشتيا. |
Modems satellitaires. 16 modems satellitaires ont été gardés en stock et n'ont pas été utilisés; 10 se trouvent à présent à Entebbe et seront livrés à la mission en même temps qu'une antenne parabolique de 7,3 mètres. | UN | احتُفظ في المخزون بما عدده 16 جهاز تضمين واستخلاص ساتلي ولم تكن قيد الاستخدام؛ وكانت عشرة من هذه الأجهزة في عنتيبي في انتظار تسليمها إلى البعثة إلى هوائي ساتلي طوله 7.3 أمتار |
M. Kakabaev aurait été condamné pour un différend présumé avec un voisin au sujet d'une antenne de télévision. | UN | فقد أُفيد أن السيد كاكاباييف أدين بسبب نزاع مزعوم مع جاره على هوائي تلفزيون. |
S'il n'est pas aidé, oui, mais couplé au système d'une antenne dipôle, on boostera le signal. | Open Subtitles | بدون مساعدة ، نعم، ولكن مجموعة هوائي ثنائي القطب سوف تعزز الإشارة. |
Quel genre de van de nettoyage a une antenne multidirection sur son toit? | Open Subtitles | لمَ قد تحمل عربة تنظيف السجاد هوائي متعدد الاتجاهات؟ |
Quand tout le monde a eu des portables, ils ont du construire une antenne plus grande. | Open Subtitles | عندما حصل الجميع علي الهواتف أضطروا إلي بناء برج هوائي أكبر |
Tu sais qu'une voiture a une antenne sur le pare-brise et qu'autour il y a d'autres types de bobines ? | Open Subtitles | أتعلم كيف تملك السيارة هوائي بواسطة الزجاج الأمامي؟ ووجود نوع ملف آخر يحيط به |
Ces séminaires se sont déroulés dans la capitale ainsi qu'à Goma, où le HautCommissariat a une antenne. | UN | وعُقدت هذه الحلقات الدراسية في العاصمة وكذلك في غوما، حيث يوجد مكتب فرعي للمفوضية. |
Le Service international pour les droits de l'homme est une organisation non gouvernementale ayant son siège à Genève et une antenne à New York. | UN | الدائرة الدولية لحقوق الإنسان منظمة دولية غير حكومية لحقوق الإنسان يوجد مقرها في جنيف ولها مكتب فرعي في نيويورك. |
Il est également question de créer une antenne à Kamakwie, dans la province du Nord. | UN | والتخطيط جار أيضا لفتح مكتب فرعي في كاماكوي في المقاطعة الشمالية. |
Il serait également bon de connaître les résultats des activités du Bureau du Procureur et de la Commission provisoire de surveillance du respect des droits et libertés constitutionnels des citoyens, qui a une antenne à Grozny. | UN | وسيكون من المفيد أيضا معرفة نتائج أنشطة مكتب المدعي العام واللجنة المؤقتة لرصد احترام الحقوق والحريات الدستورية للمواطنين التي تملك فرعا في غروسني. |
Ce système suppose aussi une antenne centrale pouvant être partagée par le réseau principal et le réseau de VSAT. | UN | وتتطلب هذه الشبكة أيضا هوائيا محوريا يمكن أن تتقاسمه الشبكة اﻷساسية وشبكة الوحدات الطرفيه ذات الفتحة الصغيرة جدا. |
Cette antenne serait dotée d'un niveau de protection et de personnel semblable à celui des détachements de liaison existant à Erbil et à Bassorah, en commençant par déployer une petite équipe pour passer progressivement à une antenne régionale à proprement parler. | UN | وسيكون لهذا المكتب الفرعي مستوى من الحماية والموظفين مماثل لمفرزتي الاتصال التابعتين للأمم المتحدة في إربيل والبصرة، يبدأ بنشر فريق صغير، وترقيته حتى يصل إلى مستوى مكتب إقليمي كامل. |
une antenne locale de Prosvjeta a été créée et a l'intention de travailler à promouvoir l'identité culturelle serbe dans le cadre de la législation croate. | UN | وأنشئ فرع محلي لبروسفييتا التي تعتزم أن تعمل على النهوض بالهوية الثقافية الصربية داخل الاطار القانوني الكرواتي. |
Durant la période concernée dans le rapport, la CIJ a créé plusieurs antennes nationales et régionales : en 2005, une antenne nationale au Népal et une antenne régionale Asie-Pacifique en Thaïlande; en 2007, une antenne sous-régionale Amérique centrale au Guatemala; et en 2008, une antenne régionale Afrique en Afrique du sud. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أنشأت اللجنة العديد من المكاتب القطرية والإقليمية: في عام 2005، أنشئ مكتب قطري في نيبال ومكتب إقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ في تايلند؛ وفي عام 2007، أنشئ مكتب دون إقليمي لأمريكا الوسطى في غواتيمالا؛ وفي عام 2008، أنشئ مكتب إقليمي لأفريقيا في جنوب أفريقيا. |
Conformément aux recommandations de la mission d'évaluation commune (2000), une antenne du bureau des droits de l'homme en Abkhazie (Géorgie) a été ouverte à Gali. | UN | تم، بناء على توصيات بعثة التقييم المشتركة لعام 2000، إنشاء فرع في غالي لمكتب حقوق الإنسان في أبخازيا، جورجيا. |
C'est une antenne et une aile antérieure résiduelle d'une Cimex Hemipterus. | Open Subtitles | هذه قرن استشعار و جناح امامي. ل"سماكس هيمابتيرس" انها بق الفِراش. |
En outre, une antenne de la Division des services médicaux sera ouverte du lundi au vendredi, de 9 heures à 11 h 30 et, le samedi, de 11 heures à 19 heures, dans le bâtiment de la pelouse nord, bureau NL-01022. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستفتح عيادة فرعية من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 00/9 إلى الساعة 30/23. ويوم السبت من الساعة 00/11 إلى الساعة 00/19 في مبنى المرج الشمالي، الغرفة NL-1022. |
Dans la bande de Gaza, le programme de création de revenus est géré par un bureau central à Gaza et une antenne à Khan Younis. | UN | وفي غزة يدار برنامج توليد الدخل من مكتب مركزي يقع في مدينة غزة ومكتب فرعي في خان يونس. |
L'appel vient d'une antenne proche de Tamiami Trail et Kenwood. | Open Subtitles | أصل المكالمة من برج خلوي " على طري " تيميامي وكينوو |
L'esprit d'Arthur est une antenne qui capte des noms, des faits, des information. | Open Subtitles | عقل "أرثر" هوائى. يسحب الأسماء ,الحقائق , المعلومات. |
Peut-être que c'est comme une antenne radio, tu sais, qui envoie les ondes des morts partout dans la ville. | Open Subtitles | ربما هو كبرج الموجات ينشر الموتى في أنحاء البلدة |
Établir une antenne médicale dans la région Somali; | UN | :: إقامة عيادة فرعية في المنطقة الصومالية؛ |