ويكيبيديا

    "une assistance et une coopération" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المساعدة والتعاون
        
    • من الدعم والتعاون
        
    Conscient qu'une assistance et une coopération mutuelles profiteront à la communauté régionale, UN وإذ ندرك أن المساعدة والتعاون المتبادلين سيعودان بالنفع على مجتمعات المنطقة،
    Seraitil bon de prévoir une assistance et une coopération au cas par cas, pour les différentes munitions entrant en ligne de compte? UN :: هل من المعقول النظر إلى المساعدة والتعاون على أساس كل حالة على حدة بالنسبة لذخائر محددة معنية؟
    À cet égard, l'obligation de solliciter et de fournir une assistance et une coopération internationale est clairement énoncée dans l'article 2 du Pacte. UN وفي هذا الصدد، تتضمن المادة 2 من العهد بوضوح التعهد بالسعي للحصول على المساعدة والتعاون الدوليين وإتاحتهما.
    une assistance et une coopération internationales revêtent par conséquent une importance fondamentale. UN ولذا أصبحت المساعدة والتعاون الدولي ضروريين.
    une assistance et une coopération plus grandes de la communauté internationale pour aider ces pays à surmonter leurs problèmes matériels et autres et faire face aux coûts très élevés du transport cadreraient pleinement avec les objectifs du Programme d'action pour le développement. UN وإن المجتمع الدولي، بتقديمه المزيد من الدعم والتعاون إلى هذه البلدان من أجل مساعدتها على مواجهة المشاكل الطبيعية وغيرها والتكاليف الباهظة للنقل، سيطبق أهداف برنامج التنمية على أكمل وجه.
    L'expérience faite par ceux d'entre eux qui ont sollicité ou fourni une assistance et une coopération techniques. UN :: الخبرات في التماس أو توفير المساعدة والتعاون التقنيين.
    une assistance et une coopération peuvent être offertes au titre de la loi sur l'entraide en matière pénale de 1996. UN يمكن تقديم المساعدة والتعاون في إطار قانون المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية لعام 1996.
    Coopération technique internationale, y compris les expériences utiles pour ce qui est de solliciter ou fournir une assistance et une coopération techniques: UN التعاون التقني الدولي، بما في ذلك الخبرات ذات الصلة في السعي إلى الحصول على المساعدة والتعاون التقنيين أو توفيرهما:
    Si des politiques visant à améliorer les soins de santé et l'accès aux méthodes de planification de la famille étaient en cours de formulation, une assistance et une coopération internationale étaient néanmoins nécessaires pour en assurer le succès. UN ورغم أنه يجري حاليا صوغ سياسات تستهدف تحسين الرعاية الصحية وإمكانية الوصول إلى طرق تنظيم اﻷسرة فإن نجاح هذه السياسات مرهون بتقديم المساعدة والتعاون الدولي لها.
    Pour pouvoir encourager et promouvoir l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, il faut avant tout apporter une assistance et une coopération techniques aux pays concernés. UN ولتشجيع الاستخدامـات السلمية للقــوى النوويــة والترويج لهــا، سيكون المطلب اﻷساسي لذلــك توفيــر المساعدة والتعاون التقنيين للبلدان المعنية.
    En vertu des accords de paix, la MINUGUA est autorisée à obtenir une assistance et une coopération des organisations internationales dont le mandat couvre aussi les questions traitées dans les accords de paix. UN البعثة مفوضة، بموجب اتفاقات السلام، في الحصول على المساعدة والتعاون من المنظمات الدولية التي تتصل ولايتها باﻷمور المشمولة باتفاقات السلام.
    Elle a ajouté que lever les contraintes macroéconomiques pesant sur la croissance et mettre en œuvre des politiques appropriées au niveau national requérait une assistance et une coopération internationales et l'appui des organisations internationales et des donateurs. UN كما أكدت على دور المساعدة والتعاون الدوليين والدعم المقدم من المنظمات الدولية والجهات المانحة في التغلب على المعوقات الاقتصادية الكلية أمام النمو، وعلى أهمية تنفيذ سياسات مناسبة على الصعيد الوطني.
    Instaurer l'obligation de fournir une assistance et une coopération internationales UN دال - إرساء واجب تقديم المساعدة والتعاون الدوليين
    L'obligation des États d'apporter une assistance et une coopération internationales s'applique au renforcement des systèmes de protection sociale dans le monde. UN وتنطبق مسؤولية الدول في تقديم المساعدة والتعاون الدوليين، على تقديم الدعم لنظم الحماية الاجتماعية وتعزيزها في جميع أنحاء العالم.
    Comme l'a suggéré le Coordonnateur, il serait peutêtre bon d'opter pour une assistance et une coopération d'ordre général dans le cadre des dispositions à prendre après les conflits, tandis que l'on pourrait aussi donner à l'assistance et à la coopération un caractère plus spécifique en ce qu'elles concernent les mesures techniques. UN وقد يكون من المعقول، كما يقترح المنسق، التفكير في جوانب المساعدة والتعاون فيما بعد النزاع بطريقة عامة، في حين يمكن لطابع المساعدة والتعاون في التدابير التقنية أن يتخذ شكلاً أكثر تحديداً.
    Enfin, le Congrès a recommandé que l'ONU intensifie ses efforts pour prêter une assistance et une coopération technique, en particulier aux États sortant d'un conflit, en élaborant et en mettant en place des outils pertinents. UN وأوصى المؤتمر الحادي عشر الأمم المتحدة بأن تكثّف جهودها في تقديم المساعدة والتعاون التقني، ولا سيما إلى البلدان الخارجة من الصراع، بما في ذلك من خلال وضع وتنفيذ أدوات للمساعدة.
    A priori, on peut considérer qu'une assistance et une coopération seront nécessaires dans les domaines suivants : UN 5 - وفي البداية، تعتبر المساعدة والتعاون أمرا ضروريا لما يلي:
    84. L'obligation de fournir une assistance et une coopération internationales vient s'ajouter aux obligations des gouvernements nationaux mais ne les remplace pas. UN 84- والالتزامات بتوفير المساعدة والتعاون الدوليين تستكمل التزامات الحكومات الوطنية لكن لا تحل محلها.
    une assistance et une coopération internationales efficaces et cohérentes s'imposaient à l'évidence pour s'attaquer à la pauvreté, en particulier dans le contexte de la crise en cours, qui soumettait les États à de fortes contraintes financières amenuisant leur capacité à s'acquitter de leurs obligations en matière de sécurité sociale. UN وقد اتضح أن المساعدة والتعاون الدوليين الفعالين والمتسقين لا غنى عنهما في مكافحة الفقر، ولا سيما في سياق الأزمة الحالية التي تواجه فيها الدول عقبات مالية خطيرة تعوق الوفاء بالتزاماتها توفير الضمان الاجتماعي.
    f) De solliciter une assistance et une coopération internationales auprès de l'UNICEF et de la Banque mondiale. UN (و) التماس المساعدة والتعاون الدوليين من اليونيسيف والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد