ويكيبيديا

    "une autre attaque" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هجوم آخر
        
    • لهجوم آخر
        
    • هجوما آخر
        
    • هجمة أخرى
        
    • هجوم أخر
        
    • هجوم اخر
        
    • بهجومٍ اَخر
        
    • نوبة أخرى
        
    • اعتداء آخر
        
    • دماغية أخرى
        
    • بسكتة أخرى
        
    • لهجمة أخرى
        
    • هجوماً آخر
        
    • بنوبة أخرى
        
    Au moment où je parle, une autre attaque se prépare. Open Subtitles بينما أتكلم الآن، ثمة هجوم آخر قيد الإعداد
    Lors d'une autre attaque près de Rafah, deux frères de la famille Abou Mour, Abed, 24 ans, et Khaled, ont été également tués. UN وفي هجوم آخر قرب رفح، قُتل أيضا الشقيقان عابد أبو مر، 24 عاما، وخالد أبو مر.
    Lors d'une autre attaque contre un village dans la région de Zalatia, dans l'ouest du Darfour, trois enfants avaient été enlevés par un groupe de rebelles. UN وفي هجوم آخر على إحدى القرى في منطقة ظلاطية غربَ دارفور، اختُطف ثلاثة أطفال على أيدي مجموعة من المتمردين.
    Tôt ou tard, les Collaborateurs organiseront une autre attaque, et quand ils le feront ta mère sera finie. Open Subtitles في النهاية المتعاونين سيتربون لهجوم آخر وعندما يفعلون أمك ستنتهي
    Elle ajoute que lors d'une autre attaque, les 25 et 26 décembre 2003, quatre civils ont été tués. UN وتشير إلى مقتل أربعة مدنيين في هجوم آخر شنوه يومي 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Nous devons continuer de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour prévenir une autre attaque contre les Nations Unies. UN ويتوجب علينا أن نواصل بذل كل ما في وسعنا لمنع وقوع هجوم آخر ضد الأمم المتحدة.
    Lors d'une autre attaque contre une zone de retour, environ 150 personnes ont été tuées. UN وفي هجوم آخر على منطقة يوجد فيها العائدون قتل حوالي ٠٥١ شخصا.
    Une patrouille de la MONUC a par la suite empêché les auteurs de ces agressions de planifier une autre attaque. UN ومنعت دورية تابعة للبعثة فيما بعد مرتكبي الانتهاكات من شن هجوم آخر.
    Il convient de noter que l'attentat commis ce jour survient à la suite d'une autre attaque perpétrée hier contre le point de passage de Nahal Oz. UN وتجدر الإشارة إلى أن هجوم اليوم جاء في أعقاب هجوم آخر على معبر نحال عوز البارحة.
    Tôt ou tard, les Collaborateurs programmeront une autre attaque, et quand ils le feront, ta mère sera finie. Open Subtitles قريباً المتعاونين سيرتبون هجوم آخر وعندما يفعلون سينتهي أمر أمك
    Gray ailleurs nous aurait pris un temps précieux surtout si une autre attaque est imminente. Open Subtitles إلى مكان آخر سيكون له أخذت وقتا ثمينا إذا هجوم آخر وشيك. هلا فعلنا؟
    Peut-être que notre insaisissable ennemi inconnu, orchestre une autre attaque. Open Subtitles لعلّ عدوّنا المراوغ المجهول يخطط لهجوم آخر.
    Le lendemain, le Hezbollah a lancé une autre attaque, en déversant des obus antiaériens sur des parties de la Galilée septentrionale. UN وفي اليوم التالي، شن حزب الله هجوما آخر فأطلق سيلا من القذائف المضادة للطائرات على مواقع في شمال الجليل.
    Madame Le Président, ça provoquera une autre attaque. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنت تضمنين هجمة أخرى على بلدنا
    S'il y avait une autre attaque, des victimes civiles, et je n'aurais rien fait... Open Subtitles ان حصل هجوم أخر الضحايا المدنيين و انا لم أفعل شيئا
    Ce vaisseau ne résistera pas à une autre attaque de ce genre. Open Subtitles هذه السفينة لن تصمد ضد أي هجوم اخر مثل هذا
    Sans moyen de maîtriser cette menace, nous exposons ce pays à une autre attaque. Open Subtitles فحتى نجد وسيلةً أخرى لاحتواء هذا التهديد إننا نخاطر بهجومٍ اَخر على هذه البلاد
    Je devais juste avoir une autre attaque. Open Subtitles كل ما كان علي هو السقوط في نوبة أخرى
    D'autres preuves attestant de la pré-planification de l'agression israélienne est le crime odieux qui a coûté la vie à sept membres de la famille Ghaliya le 9 juin 2006, et qui a été suivi d'une autre attaque le 13 juin qui a coûté la vie à une femmes enceinte et à ses deux enfants âgés de cinq et six ans. UN والدليل على ذلك أن جريمة شاطئ بحر غزة، التي ذهب ضحيتها سبعة أفراد من أسرة غالية وقعت في 9 حزيران/يونيه وعقبها اعتداء آخر في 13 حزيران/يونيه ذهبت ضحيته امرأة حامل وطفلاها.
    Elle a eu une autre attaque. Open Subtitles لقد عانت من سكتة دماغية أخرى.
    Donc, mettez-le sous coagulants et s'il fait une autre attaque, on prévoira une opération. Open Subtitles لذا فابدأوا إعطائه مذيبات الدم و إن أصيب بسكتة أخرى سنعد الجراحة -نعم؟
    On pense qu'il pourrait aider à planifier une autre attaque qui pourrait se produire bientôt, à Washington. Open Subtitles نظن أنه قد يكون يساعد في التخطيط لهجمة أخرى ستقع قريبا في العاصمة
    La Commission a été informée qu'une autre attaque s'était déroulée à proximité lors de l'enterrement des victimes de la première attaque, mais sans faire de victime toutefois. UN وأُبلغت اللجنة بأن هجوماً آخر قد وقع في مكان مجاور عندما كانت تجري مراسم تشييع ودفن ضحايا هذه الهجمات.
    - Pour sûr. Mlle Pothington a eu une autre attaque. Open Subtitles تحدثت إلى السيدة براينتري وقالت أن الآنسة بوثينتون اصيبت بنوبة أخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد