Au moment où je parle, une autre attaque se prépare. | Open Subtitles | بينما أتكلم الآن، ثمة هجوم آخر قيد الإعداد |
Lors d'une autre attaque près de Rafah, deux frères de la famille Abou Mour, Abed, 24 ans, et Khaled, ont été également tués. | UN | وفي هجوم آخر قرب رفح، قُتل أيضا الشقيقان عابد أبو مر، 24 عاما، وخالد أبو مر. |
Lors d'une autre attaque contre un village dans la région de Zalatia, dans l'ouest du Darfour, trois enfants avaient été enlevés par un groupe de rebelles. | UN | وفي هجوم آخر على إحدى القرى في منطقة ظلاطية غربَ دارفور، اختُطف ثلاثة أطفال على أيدي مجموعة من المتمردين. |
Tôt ou tard, les Collaborateurs organiseront une autre attaque, et quand ils le feront ta mère sera finie. | Open Subtitles | في النهاية المتعاونين سيتربون لهجوم آخر وعندما يفعلون أمك ستنتهي |
Elle ajoute que lors d'une autre attaque, les 25 et 26 décembre 2003, quatre civils ont été tués. | UN | وتشير إلى مقتل أربعة مدنيين في هجوم آخر شنوه يومي 25 و 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Nous devons continuer de faire tout ce qui est en notre pouvoir pour prévenir une autre attaque contre les Nations Unies. | UN | ويتوجب علينا أن نواصل بذل كل ما في وسعنا لمنع وقوع هجوم آخر ضد الأمم المتحدة. |
Lors d'une autre attaque contre une zone de retour, environ 150 personnes ont été tuées. | UN | وفي هجوم آخر على منطقة يوجد فيها العائدون قتل حوالي ٠٥١ شخصا. |
Une patrouille de la MONUC a par la suite empêché les auteurs de ces agressions de planifier une autre attaque. | UN | ومنعت دورية تابعة للبعثة فيما بعد مرتكبي الانتهاكات من شن هجوم آخر. |
Il convient de noter que l'attentat commis ce jour survient à la suite d'une autre attaque perpétrée hier contre le point de passage de Nahal Oz. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هجوم اليوم جاء في أعقاب هجوم آخر على معبر نحال عوز البارحة. |
Tôt ou tard, les Collaborateurs programmeront une autre attaque, et quand ils le feront, ta mère sera finie. | Open Subtitles | قريباً المتعاونين سيرتبون هجوم آخر وعندما يفعلون سينتهي أمر أمك |
Gray ailleurs nous aurait pris un temps précieux surtout si une autre attaque est imminente. | Open Subtitles | إلى مكان آخر سيكون له أخذت وقتا ثمينا إذا هجوم آخر وشيك. هلا فعلنا؟ |
Peut-être que notre insaisissable ennemi inconnu, orchestre une autre attaque. | Open Subtitles | لعلّ عدوّنا المراوغ المجهول يخطط لهجوم آخر. |
Le lendemain, le Hezbollah a lancé une autre attaque, en déversant des obus antiaériens sur des parties de la Galilée septentrionale. | UN | وفي اليوم التالي، شن حزب الله هجوما آخر فأطلق سيلا من القذائف المضادة للطائرات على مواقع في شمال الجليل. |
Madame Le Président, ça provoquera une autre attaque. | Open Subtitles | سيدتي الرئيسة، أنت تضمنين هجمة أخرى على بلدنا |
S'il y avait une autre attaque, des victimes civiles, et je n'aurais rien fait... | Open Subtitles | ان حصل هجوم أخر الضحايا المدنيين و انا لم أفعل شيئا |
Ce vaisseau ne résistera pas à une autre attaque de ce genre. | Open Subtitles | هذه السفينة لن تصمد ضد أي هجوم اخر مثل هذا |
Sans moyen de maîtriser cette menace, nous exposons ce pays à une autre attaque. | Open Subtitles | فحتى نجد وسيلةً أخرى لاحتواء هذا التهديد إننا نخاطر بهجومٍ اَخر على هذه البلاد |
Je devais juste avoir une autre attaque. | Open Subtitles | كل ما كان علي هو السقوط في نوبة أخرى |
D'autres preuves attestant de la pré-planification de l'agression israélienne est le crime odieux qui a coûté la vie à sept membres de la famille Ghaliya le 9 juin 2006, et qui a été suivi d'une autre attaque le 13 juin qui a coûté la vie à une femmes enceinte et à ses deux enfants âgés de cinq et six ans. | UN | والدليل على ذلك أن جريمة شاطئ بحر غزة، التي ذهب ضحيتها سبعة أفراد من أسرة غالية وقعت في 9 حزيران/يونيه وعقبها اعتداء آخر في 13 حزيران/يونيه ذهبت ضحيته امرأة حامل وطفلاها. |
Elle a eu une autre attaque. | Open Subtitles | لقد عانت من سكتة دماغية أخرى. |
Donc, mettez-le sous coagulants et s'il fait une autre attaque, on prévoira une opération. | Open Subtitles | لذا فابدأوا إعطائه مذيبات الدم و إن أصيب بسكتة أخرى سنعد الجراحة -نعم؟ |
On pense qu'il pourrait aider à planifier une autre attaque qui pourrait se produire bientôt, à Washington. | Open Subtitles | نظن أنه قد يكون يساعد في التخطيط لهجمة أخرى ستقع قريبا في العاصمة |
La Commission a été informée qu'une autre attaque s'était déroulée à proximité lors de l'enterrement des victimes de la première attaque, mais sans faire de victime toutefois. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن هجوماً آخر قد وقع في مكان مجاور عندما كانت تجري مراسم تشييع ودفن ضحايا هذه الهجمات. |
- Pour sûr. Mlle Pothington a eu une autre attaque. | Open Subtitles | تحدثت إلى السيدة براينتري وقالت أن الآنسة بوثينتون اصيبت بنوبة أخرى |