Elle habite sur une autre planète dans un autre système solaire. | Open Subtitles | إنهم يسكنون على كوكب آخر في نظام شمسي مغاير |
Le grand écrivain britannique Aldous Huxley s'est demandé un jour si la Terre n'était pas l'enfer d'une autre planète. | UN | لقد تساءل الكاتب البريطاني الكبير ألدوس هاكسلي ذات مرة عما إذا كان هذا العالم جهنم كوكب آخر. |
Peut-être la prochaine fois, vous serez un peu plus gentil avec les visiteurs d'une autre planète. | Open Subtitles | ربما المرة المقبلة، ستكون ألطف بعض الشيء للزوار الغرباء من كوكب آخر. |
Je savais déjà que les garçons viennent d'une autre planète. | Open Subtitles | أنا أعرف مسبقاً بأن الأولاد من كوكب مختلف. |
Tu lui as dit que quelque chose d'une autre planète pousse son bouton de kung fu ? | Open Subtitles | قولي له بان هذا شخص من كوكب اخر يعبث في هذا الكوكب |
Pour voyager vers une autre planète, en sachant que tu ne reviendras pas, il faut être vraiment triste. | Open Subtitles | أجل، لكنّ السفر إلى كوكب آخر مع العلم أنّك لن تعودي أبداً عليك أن تكوني خائفة |
Ça pourrait tout aussi bien être sur une autre planète. | Open Subtitles | من الأفضل أن تكون على بعد كوكب آخر |
Personne n'était impatient de passer le reste de sa vie avec lui sur une autre planète. | Open Subtitles | لا أحد كان يتطلع لقضاء بقية حياتهم معه على كوكب آخر |
Donc celui qui suit ces coordonnées sait qu'ils vont sur une autre planète. | Open Subtitles | إذاً , أياً كان من يتبع الإحداثيات . يعرف أنهم ذاهبون إلى كوكب آخر |
On dirait qu'il joue sur une autre planète. un quatrième était inévitable. | Open Subtitles | وكأنه على كوكب آخر الآن. بعد الثلاث تقدمات تلك, لم يكن هناك شخص واحد لم يعتقد أن الهزيمة النكراء آتية. |
Écrit dans cette météorite se trouvait un message d'une autre planète. | Open Subtitles | مكتوبٌ على هذا النيزك رسالة من كوكب آخر. |
Chez moi, et j'ai l'impression d'être sur une autre planète. | Open Subtitles | أنا بالبيت، وبدا الامر وكأن أنا على كوكب آخر. |
Je sais comment arrêter cet étrange visiteur d'une autre planète. | Open Subtitles | أعرف كيف أوقف هذا الزائر من كوكب آخر |
La 9 est sur une autre planète. On a l'adresse de la porte. | Open Subtitles | الحجر التاسع مخبأ في كوكب آخر كل ما لدينا هو عنوان البوابة |
C'est difficile pour moi, de vous voir assis à la table, en tant que représentant d'une autre planète. | Open Subtitles | إنه من الصعب علي جوناس أن أراك تجلس على الجانب الآخر من الطاولة و تقوم بتمثيل كوكب آخر |
Ce n'est rien, à côté de cette occasion unique de rencontrer des gens d'une autre planète. | Open Subtitles | هذا لا شيء بالنسبة للإجتماع مع أشخاص لأول مرة من كوكب آخر |
On évacue les gens qu'on peut vers une autre planète. | Open Subtitles | نحن نخلي كل من نستطيع الى كوكب آخر |
En tout cas, j'ai l'impression d'avoir atterri sur une autre planète. | Open Subtitles | مهما حدث ، هو مثل لقد سقطت أنا على كوكب مختلف. |
Ces créatures viennent d'une autre planète, mais personne ne le sait. | Open Subtitles | هذه المخلوقات من كوكب اخر لكن لا أحد يدرك ذلك |
Nous n'avons pas juste été transportés vers une autre chambre, mais vers une autre planète. | Open Subtitles | إننا لن نقلها إلى غرفةِ أخرى فحسب إننا سننقلها الى كوكب أخر |
Mais s'il n'est pas venu d'une autre planète, il a alors sûrement surgi de la nôtre. | Open Subtitles | ، لكنه في حال لم يأتي من كوكب ثان فمن المؤكد أنه برز من منطقتنا |
Vous serez nos invités jusqu'ce que nous déménagions sur une autre planète. | Open Subtitles | سوف تبقون هنا كضيوف لدينا حتى نقرر الإنتقال لكوكب آخر |
Tu vas lui dire que ma belle bagnole rouge est sur une autre planète, plantée dans un iceberg! | Open Subtitles | يجب ان تخبرهم ان سيارتى الجميلة الحمراء على الكوكبِ الآخرِ ملتصقة بجبل ثلجى |
Par exemple, la tragédie des réfugiés et de l'immigration clandestine était rarement évoquée, comme si les personnes concernées vivaient sur une autre planète. | UN | فعلى سبيل المثال، قلما يتطرق الحديث إلى مأساة اللاجئين والمهاجرين غير الشرعيين كما لو كانوا من سكان كوكب بعيد. |