Est-ce qu'il y a une chance que la boite en fasse juste partie ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟ |
Est-ce qu'il y a une chance que la boite en fasse juste partie ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة أن هذه الاسطوانة جزء من وحدة التبريد؟ |
Y a-t-il une chance que vous ayez manqué son bras et frappé au visage ? | Open Subtitles | هل هناكَ أي فرصة أن تكون قد حرّكت ذراعك وضربتها في وجهها؟ |
Il n'y a pas une chance que tu arrêtes de penser à elle ? | Open Subtitles | هل هناك أي احتمال أن تتمكن من التوقف عن التفكير فيها؟ |
Y a-t-il une chance que tu restes allongé et que tu me laisses te trainer ? | Open Subtitles | أثمة فرصة بأن تتمدد دون حراك وتدعني أقوم بجرك على أرضية غرفة الأدوات؟ |
Mais elle est toujours là et elle assume, comme il l'a fait, car il y a toujours une chance que les choses s'arrangent. | Open Subtitles | لكنها مازالت في حياتي وتواجه ذلك كماواجهههو .. لأن هناك دائماً فرصة أن تتحسّن الأمور |
Vous devez savoir qu'il ya une chance que le tube ne peut jamais être en mesure d'être enlevé. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أن هناك فرصة أن أنبوب قد لا تكون قادرة على إزالتها. |
Spelman, je vais prouver qu'il ya au moins une chance que votre ami dit la vérité. | Open Subtitles | سبيلمان، وأنا ستعمل إثبات أن هناك على الأقل فرصة أن صديقك هو قول الحقيقة. |
Y'a une chance que tu puisses nettoyer ma caravane pendant mon absence ? | Open Subtitles | أهناك فرصة أن تقومي بتنظيم مقطورتي وأنا غائب؟ |
Et il y à une chance que je puisse dirigée plus de personne. | Open Subtitles | وهنالك فرصة أن يقود هذا الأمر إلى المزيد. |
Il y a une chance que l'un de ces corps soit toujours là. | Open Subtitles | هناك فرصة أن تكون احدى الجثث لم تحرق بعد |
Y a-t-il une chance que cette bactérie vienne d'Afrique ? | Open Subtitles | هل هناك أى احتمال أن تلك الباكتيريا أتت من أفريقيا؟ |
Si vous y répondez il y a une chance que vous surviviez aujourd'hui. | Open Subtitles | إذا أجبت عليهم، فهناك احتمال أن تنجو اليوم |
Il y a une chance que leurs corps soient toujours là-bas. | Open Subtitles | توجد فرصة بأن جثثهم لم تغادر تلك الأراضي أبداً. |
Cela signifie qu'il ya une chance que Jake a eu des conversations avec cet assistant dans un ... dans un forum privé. | Open Subtitles | هذا يعني بأن هناك فرصة بأن جايك قد حصل على محادثة .. مع هذا العراف في في منتدى خاص |
Tu penses qu'il y a une chance que tu m'interviews ce soir pendant que je suis avec Amy Snow ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن هناك أي فرصة يمكنك مقابلة معي هذه الليلة بينما أنا مع أمي الثلج؟ |
Mais y a-t'il une chance que Carl soit un vampire ? | Open Subtitles | لكن هل هنالك احتمال بأن يكون كارل مصاص دماء ؟ |
Une thérapie intensive, il y a une chance que cela commence à fonctionner. | Open Subtitles | ببعض العلاج المكثف ، هناك فرصة أنه يمكنها أن تفعل هذا |
une chance que Joan sorte de ça indemne, mais elle aura besoin de plus qu'un déni plausible. | Open Subtitles | ؟ هناك فرصة ان تخرج جون من هذا سالمة ولنها ستحتاج الى اكثر من سياسة الانكار |
Vous pensez vraiment qu'il y a une chance que Lindbergh soit vivant ? | Open Subtitles | هل حقا أعتقد أن هناك فرصة يندبيرغ لا يزال على قيد الحياة؟ |
Mais il y a aussi une chance que ça soit un docteur certifié en médecine. | Open Subtitles | لكن اسمعوا، هنالك فرصة في كونه طبيباً معتمداً. |
Y'a t-il une chance que mon père soit un trafiquant de drogue ? | Open Subtitles | هل هناك فرصة اني والدي فعلا ً يهرب مخدرات ؟ |
Y-a-t-il une chance que je puisse vous engager en tant que conseiller en risques financiers ? | Open Subtitles | هل هناك أيّ فرصة لكي أقوم بتعيينـك لـدي كمديرة مالية ؟ |
une chance que j'y soit, ou il n'y aurait eu personne. | Open Subtitles | من الجيد أنني كنت هناك وإلا ما كنا سيظهر أيَّ أحد |