Et s'il y a une chose qu'on sait tous sur ta tante, c'est qu'elle sait tout sur tout le monde. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء واحد كُلنا نعرفه حول عمتك هيا بالأعلى فوق كُل شي كُل شخص |
une chose qu'une flaca ingrate comme toi ne comprendrait jamais. | Open Subtitles | شيء واحد العاهرات اللى مثلك لايشكرون ولن تفهمى أبدا |
Il y a, cependant, une chose qu'on souhaiterais s'assurer en face en face. | Open Subtitles | هناك مع ذلك، شيء واحد نودّ أن نتأكّد أننا نتوافق عليه. |
Il n'y a qu'une chose qu'il n'a pas, le respect. | Open Subtitles | ، إذا كان هناك شيء واحد فقط لا يملكه فهو الإحترام |
Il n'y a qu'une chose qu'on ne peut pas acheter en Europe... ou nulle part ailleurs. | Open Subtitles | يوجد شئ واحد لا يمكن شراؤه من أوروبا أو أى مكان فى العالم |
Dans ce bouquin, il est dit qu'il y a une chose qu'une femme enceinte peut faire... | Open Subtitles | كما يقول الكتاب هناك شيء واحد للحامل لا يمكن أن تفعله |
Il y a une chose qu'il n'a pas pris en compte. Mon indifférence pour les vies humaines. | Open Subtitles | هناك شيء واحد لم يحسبه، انعدام اهتمامي بحياة البشرية |
Oh, une chose qu'il faut que tu saches : ici, en dessous, les polarités sont inversées. | Open Subtitles | هناك شيء واحد يجب أن تعرفه هنا بأسفل، الأقطاب معكوسة |
Mais il ya une chose qu'il ne peut pas changer Pas lui, pas vous, pas n'importe qui.. | Open Subtitles | لكنّ هناك شيء واحد لا يمكن أن يغيّره لا هو ، ولا أنت ، ولا أي أحد |
une chose qu'ont ces 2 femmes en commun c'est que leur dernier repas contenait du chocolat au Diamane. | Open Subtitles | شيء واحد هذين السيدات ان تكون مشتركة هو أن وجبة الماضي من كان الشوكولاته داميانا الخاص بك. |
Il y a une chose qu'il ne savait pas faire. | Open Subtitles | عدا شيء واحد لم يكن ماهراً به حقاً؟ |
Il y a une chose qu'on ne simule pas. | Open Subtitles | و كان هنالك شيء واحد لا يمكنك تزويره |
une chose qu'on apprend dans les romans-feuilletons, c'est que dans ce genre d'endroit, il ne faut pas être une chochotte. | Open Subtitles | لأن لو أن هنالك شيء واحد تعلّمناه ،من الروايات السيئة فإن ذلك الشيء هو أنك عندما ،تجد نفسك في مكانٍ كهذا فإنه يجب أبداً أن لا تكون جباناً |
une chose qu'elle n'aura pas. | Open Subtitles | رائع، على الأقل شيء واحد يحتفظ به. |
Il y a une chose qu'on doit faire avant. | Open Subtitles | شيء واحد فقط ما عليك القيام به أولا. |
Excepté une chose qu'ils n'ont pas dit à la presse. | Open Subtitles | عدا شيء واحد أنهم يحتفظون بالتقارير |
Mais on a une chose qu'ils veulent... eux tous. | Open Subtitles | لكن لدينا شيء واحد يريدونه كل هؤلاء |
Il y a une chose qu'ils n'ont pas construite : des baraquements. | Open Subtitles | مخابئ تحت الأرض شيء واحد لم تكن قد شيدت ... |
Ma mère s'est assise sur le bord de mon lit et m'a dit de ne pas pleurer parce qu'il y avait une chose qu'on ne pourrait jamais me prendre. | Open Subtitles | وأخبرتني بآلا أبكي لإنه كان هناك شئ واحد في هذا العالم لن يتمكن لأحد من أن يأخذه مني |
Il n'y avait qu'une chose qu'elle ne pouvait pas changer, et c'est combien elle te détestait. | Open Subtitles | ولكن هناك شئ واحد لم تستطع تغييره وهو مقدار كرهها لك |
On sait une chose qu'Ambrose ignore. | Open Subtitles | اذن , شئ واحد الذي نعرفه أن أمبروس لم يفعل |