une déclaration est faite par la Présidente sur les méthodes de travail de la Commission. | UN | وأدلت الرئيسة ببيان عن أساليب عمل اللجنة. |
une déclaration est faite par Mme Ellen Margrethe Løj, Représentante spéciale du Secrétaire général pour le Libéria. | UN | وأدلت ببيان السيدة إلين مارغريت لوي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بليبريا. |
une déclaration est faite par S.E. Mme Hillary Clinton, parlant en sa qualité de Secrétaire d'État des États-Unis d'Amérique. | UN | وأدلت معالي السيدة هيلاري كلينتون ببيان، متحدثة بوصفها وزيرة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية. |
Avant la décision sur le projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Sénégal et coordonnateur des consultations officieuses. | UN | وقبل البت في مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل السنغال، الذي تولى تنسيق المشاورات غير الرسمية. |
une déclaration est faite par le Directeur assistant de la Division des opérations de financement officiel du Département de l’élaboration et de l’examen des politiques du Fonds moné- taire international. | UN | أدلى ببيان المدير المساعد في شعبة عمليات التمويل الرسمي التابعة ﻹدارة وضع السياسات واستعراضها بصندوق النقد الدولي. |
Après le vote, une déclaration est faite par le représentant de la République bolivarienne du Venezuela. | UN | وبعد التصويت، أدلى ببيان ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
une déclaration est faite par la Présidente, parlant en sa qualité de représentante de l'Argentine. | UN | وأدلت الرئيسة ببيان بصفتها ممثلة الأرجنتين. |
une déclaration est faite par la représentante d'Antigua-et-Barbuda, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
une déclaration est faite par S.E. Mme Ellen Johnson Sirleaf, Présidente de la République du Libéria. | UN | وأدلت ببيان فخامة السيدة إلين جونسون - سيرليف، رئيسة جمهورية ليبريا. |
une déclaration est faite par Mme Judy Cheng-Hopkins, Sous-Secrétaire générale à l'appui à la consolidation de la paix. | UN | وأدلت السيدة جودي تشينغ - هوبكينز، الأمين العام المساعد لدعم بناء السلام. |
une déclaration est faite par le représentant des États-Unis. | UN | وأدلت ممثلة الولايات المتحدة ببيان. |
une déclaration est faite par Son Excellence Mme Hilde F. Johnson, Ministre du développement international de la Norvège, conformément à l'article 37 du règlement intérieur provisoire du Conseil. | UN | وأدلت ببيان معالي السيدة هيلدا ف. جونسون، وزيرة التنمية الدولية بالنرويج، طبقا للمادة 37 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس. |
une déclaration est faite par la Rapporteuse (Irlande), au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution A/C.2/64/L.46. | UN | وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/64/L.46. |
une déclaration est faite par la Secrétaire de la Commission. | UN | وأدلت أمينة اللجنة ببيان. |
une déclaration est faite par la Rapporteuse (Irlande), au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution A/C.2/64/L.54. | UN | وأدلت المقررة (أيرلندا) ببيان صوبت خلاله شفويا مشروع القرار A/C.2/64/L.54. |
Ultérieurement, une déclaration est faite par le représentant de l'ex-République yougoslave de Macédoine, concernant le vote de sa délégation. | UN | وبعد ذلك، أدلى ببيان ممثل جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة فيما يتعلق بتصويت وفد بلده. |
Avant l'adoption du projet de résolution révisé, une déclaration est faite par le représentant de la République fédérale de Yougoslavie, après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie, de la Croatie, du Venezuela, de la Jamahiriya arabe libyenne, de la Bosnie-Herzégovine et de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | وقبل اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ببيان ممثل كل من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل كل من الاتحاد الروسي وكرواتيا وفنزويلا والجماهيرية العربية الليبية والبوسنة والهرسك وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de la Zambie (au nom du Groupe des pays en développement sans littoral). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل زامبيا (باسم مجموعة البلدان النامية غير الساحلية). |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le Vice-Président (Guyana). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان نائب رئيسة اللجنة (غيانا). |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant de l'Argentine (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل الأرجنتين (باسم مجموعة الـ77 والصين). |
Après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Pakistan (au nom du Groupe des 77 et de la Chine). | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل باكستان (باسم مجموعة الـ 77 والصين). |